Interesting. Some of these are big deals (particularly the ones mentioned as important) but others I have seen Japanese people in Tokyo do quite consistently. Soroebashi - not on the table, but I've seen chopsticks aligned by pushing them against the plate hundreds of time. I've also seen them used to stir miso soup, etc. plenty.
Others I don't know that I would have much of an inclination to do and haven't seen but am not sure if it's because it really is a faux pas or just because no one else really tends to do it either.
I think if you were to do an Osaka version of this, the list would be limited to maybe 4 of these (licking, chopsticks upright in rice, passing between chopsticks, and pointing esp. toward a senior would be taboo).
Whereas when I had a date with a girl from Kyoto, one of the first things that happened when we went to eat was she had to stop me from picking up my chopsticks impolitely and show me the proper way of doing it.
Suffice it to say my Osaka-learned table manners and speech patterns meant there was no second date.
I'm not sure I'd put it down entirely to Osaka versus Kyoto. My impression is that these things often have at least as much to do with upbringing, formality, and social background as with region.
I don't know where you're from, so apologies if this is an unfair assumption, but in countries like the US or Australia people often seem less attuned to social class, whereas in places like the UK, France, and indeed Japan, those distinctions can carry more weight, even if they almost always go unspoken.
In general, upper-classish dining probably used to be more formal in the US in terms of cutlery type and placement and other things. May still be in some circles but no one I know worries about such things and even very decent restaurants don’t. And when was the last time you saw a fish fork?
My mother-in-law always used to get annoyed at me for using my knife and fork in the European manor instead of the American way. She said it was boorish. I don't know anybody else here in the US who cares in the least which way you use your knife and fork, so I always interpreted it left over behavior from her upper class DC upbringing in the 1930-40's.
(I did try to explain to her that it was more related to my being left handed than my attempting to emulate European behavior. It didn't seem to make much difference to her.)
I thought this would simply be about the knife and the fork switching hands, but holding the fork tines up or down (spearing vs scooping) is new to me.
On the other hand, I don't think Americans ever pick up food with their fork and switch the loaded fork to the other hand, especially if the food is scooped, not speared. A lot of food would be dropped in the process.
As a non-conformist, I taught myself to use my knife in the non-dominant hand so that the fork is used in the same hand regardless of knife usage.
This is bonkers. Just cut the food with your non-dominant hand. If you're so weak that you cannot cut the food with your non-dominant hand then you're either a small child, elderly, or you have a medical condition.
Just guessing here, I'm left handed also. I don't trust myself to cut a piece of steak using the knife in my right hand. So, after cutting with my left hand, I put the knife down and use my left for forking.
Or, it could be what my English son-in-law does, he uses his fork and knife, in different hands to aid in pushing food onto his fork. (He's right handed, not that it matters in this case.)
Some of them of course are invented whole cloth. British Received Pronunciation was invented and needs to be learned and is the standard of the upper class. It's neither right nor wrong but it's there to differentiate.
RP isn't really a thing any more, except among some of the older aristocracy and Tories and a few legacy BBC Radio shows.
Most people have settled into Estuary, which has split into a high/corporate/media Estuary-tinged dialect, and low street Estuary. The BBC has its own special neutral version.
Fifty years ago the difference between upper class/BBC/RP and street English was almost hilariously obvious. Watch a BBC show from the 50s and 60s - even something like Dr Who - and everyone is speaking a unique RP dialect that doesn't exist any more.
Idk. I’m in my early 40s, not a Tory, not aristocracy, and I speak with RP, as do many others I know. Maybe a product of schooling, but I wouldn’t say it’s dead.
In media, you’re quite correct - it has become rare bar presenters who are now in their 80s or older.
You say “needs to be learned” but that’s no more so than any other accent.
We just grow up with it because it’s how our parents and the parents of our friends speak.
If you want to change your accent you can, of course, get elocution lessons but most Brits do not. We just have a large variety of accents of which RP is one.
Maybe some of them may have had a purpose. With this one, if you were used to putting your elbows on the table and there were more people around, you just took up too much space and made it unpleasant for others around you.
Mind you, I'm not saying that standards must be followed. I am just saying the same thing I tell my kids:
- the standards are there, wishing they didn't exist doesn't invalidate them
- the reason rules and standards came to existence might or might not be applicable to our current context, but some people will expect you to follow them regardless.
- If a rule or standard seems silly to you, make your best attempt at understanding why people would still follow it. (Chesterton's fence)
- You are free to not comply to some rules, but always be ready to accept the consequences of your decisions.
- What your friends are doing or not doing is not reason enough for you to change your behavior or choices.
> the standards are there, wishing they didn't exist doesn't invalidate them
But not observing them does. There are standards no one in the world follows anymore. They may still “be there”, but are only used for mocking purposes.
> If a rule or standard seems silly to you, make your best attempt at understanding why people would still follow it. (Chesterton's fence)
The corollary to that is that anyone who rebukes anyone else for not following a standard must be able to explain why it exists. “Because it’s rude” it’s not good enough, explain why it’s considered rude.
It seems like you are making a different point than the other posters. If the majority of a group does not follow an etiquette standard, it is reasonable to say that the group does not hold that standard. Your point that if any group holds an etiquette standard, then that standard exists is true, but is more tangential to the other point that a rebuttal of it.
And the point of etiquette is to signal conformity and social status.
I had a friend who came from a working class culture where social aspiration was measured by tiny nuances, like whether someone put milk in their tea before or after pouring it.
Outside of that culture these nuances were irrelevant. Middle and upper class people had a completely different set of etiquette markers - as well as more or less obvious displays of wealth - which the working class aspirers were oblivious to.
I remember being blown away when I was in a Kyoto Familymart after a few months of living in Osaka after they handed me my fried chicken very delicately with both hands like it was a business card!
I guess that’s the cultural divide that occurs when one community is fishing and trading while the other does, like, competitive perfumed calligraphy or whatever.
Similar in Spain between Andalusia doing trades since forever across the whole Mediterranean Sea vs the inner provinces (the Castille-s) and the chilly Atlantic North regions with Celtic/Basque substrates.
I dated many foreign girls and it was always fun to discover the cultural differences.
There are similar faux-pas in France but, really, nobody with an ounce of common sense cares. You like your red wine cold as I do? Someone will maybe mention that you will be loosing some aroma znd that's all. You add sugar and ice? This is probably not a drink for you and you will get some laughs but that's all.
I eat my starters after the main meal in the company restaurant, nobody cares.
You are there to have pleasure, this is not West Point
One of my favorite alcoholic drinks is port + ice, which it sounds like the only difference here would be that wine + sugar + ice would be much weaker in terms of alcohol content.
Fun fact: "chambrer le vin" i.e getting (usually red) wine from storage temperature to "room temperature" comes from a time where said room temperature was well below 20 degC (more like 13-15 degC), not the comfortable 20+ degC that people like to enjoy these days.
I wonder what Ms. Kyoto would tell me to do to properly pick up my chopsticks, given that I’m left-handed, and yet it is apparently a faux pas to lay down the chopsticks pointing to the right.
Do you know how serious "chopsticks upright in rice" is? I had a Chinese teacher who mentioned the taboo (with regard to China, not Japan), but she also said that while people recognize that it's something you're not supposed to do, it's not taken seriously either.
I do. My parents (americans) lived between HK and Taiwan for a decade before I was born, and growing up, I was fortunate enough to have my folks teach me a bit of chinese. We'd regularly go to a local Chinese restaurant where the staff would speak to me in Chinese so I could practice speaking. Seeing as some of the staff were significantly older, my dad taught me to be hyper aware of customs surrounding dining norms and etiquette. One day I accidentally left my chopsticks in the rice bowl while there was still rice in it, and the waitress (an older Chinese lady) saw it - poor lady nearly fainted.
I did not make that mistake ever again.
For context - it's a way of saying "death to your family" or something akin to that.
I use to have a routine with a friend where we paid close attention to the table manners of his wealthy upper class relatives. Then when they did something wrong we would point it out loudly as if it was the end of the world. Best was 3+ mistakes in a row. Bonus points if you can point out the mistake and add something like we are not in Belgium!
I’m right handed, but eat with the fork in my right hand and knife in the left.
Is the issue that people have difficulty cutting with their left hand? Because if you can the process of eating is pretty efficient: hold with fork, cut with knife, move food on fork to mouth …
I'm in Europe and I did the same as a child because it just felt the most natural. But you better believe our teachers in school would try to force the opposite. The argument was that imagine if everyone cuts with their right hand, but then you cut with your left and cause a lot of annoyance by bumping your elbow info your table neighbor's elbow.
Absolutely a non-issue in reality obviously. But nowadays I do hold my cutlery "properly" as a result. To me it now feels natural to bring the fork to my mouth with the left hand. Or the right one, really, but I default to holding it in the left.
Ahh! Yeah, my teachers were equally unimpressed - but none of them gave the argument you mentioned, which could at least be understood (like elbows on tables).
The difference between the American and European styles has been used as plot point in fictional works, including the 1946 film O.S.S. and the 2014 series Turn: Washington's Spies.[5] In both works, using the wrong fork etiquette threatens to expose undercover agents.
Nuts. Apparently I have been a German spy all this time. I don't have time to waste swapping a fork around.
I’m not even sure what the technical etiquite is. As a right handed American it just seems more natural to have my knife in my right hand but if I’m just using a fork I tend to switch that to my right hand. Didn’t even think about it until right now.
I've always just done the cutting at the beginning of the meal then set the knife to the side. All of the etiquette patterns I've heard about seem wrong to me compared to just cut first and then put the knife down.
Fascinating. The difference of the American style where you switch the fork between the left and right hands reminded me of a similar difference in fishing gear - where Americans (to my understanding) mostly cast with their right hand and then switch the rod to their left hand when retrieving, while in Europe (or at least in Italy) you usually just keep the rod in the right hand instead of switching.
Its always extremely funny reading wikipedia articles about a countries customs. For the UK:
>Bread is always served and can be placed on the table cloth itself
This is extremely rare, to the point where I can't remember the last time I saw it. Is bread really.. always served?
> In the United Kingdom, the fork tines face upward while sitting on the table.
Tines down isn't uncommon in the UK either
>if a knife is not needed – such as when eating pasta – the fork can be held in the right hand
I mean it can be, but its fairly uncommon
>it is permissible to place a small piece of bread at the end of the fork for dipping
Its also 100% fine to dip bread in a sauce with your fingers. Putting bread on a fork if you've licked the fork and then dipping the bread would cause everyone to hate you, so *don't do this*
> >if a knife is not needed – such as when eating pasta – the fork can be held in the right hand
> I mean it can be, but its fairly uncommon
So the norm is that if you're eating one-handed, you use your non-dominant hand? That seems really counterintuitive to me; is it because you're so used to having the fork in the non-dominant hand that it feels awkward the other way? Which hand do you use when eating with a spoon?
Yes! Hardly anyone knows it all, and even people who know the basics adjust their behavior based on the situation. Eating out with your high school buddies requires a different level of observance than the dinner at which your girlfriend is introducing you to her parents.
This makes total sense to me. There is no monolithic “culture”— there are multiple related cultures, differing little in essence but differing greatly in the details. And each individual is usually only partially ignorant anyway.
Culture changes, too, and asymmetrically. So the “done thing” may be done be very few anymore.
For some reason, you're reading things into the original statement that are not there. "An etiquette exists in a culture" does not mean everyone has to follow or even be aware of it.
If mentally adding an "s" to the original comment enables you move past this issue and actually consider the comment as it was intended, then I would say that is well done and worth the effort to get to this point. :) Have a great Sunday!
I feel like there was a brief period when middle class came to existence and started mimicking customs of the upper class, which were very complicated because the upper class was mostly bored and had invented this shit to kill the time. Then two things happened:
1. Upper class stopped being formal because formality stopped being a signal of upper class.
2. Middle class stopped having social gatherings in general.
So, like, "it is a part of the culture" in the same sense as traditional outfits are a part of the culture - most people have very vague awareness, nobody really cares.
This is unnecessarily flippant, trivializing, and reductive.
The upper classes had the time and position to refine manners. I think one mistake people make is to think manners are arbitrary nonsense. But manners, when fitting, honor the self and others with conduct that suits the dignity of the human person and functions as a sign of that dignity. You cannot tell me that a man hunched over a table cramming food down his throat gaping at a television is no different than one who eats according to the above custom of etiquette.
I’m not one for stiff artifice especially when slavishly applied, but I don’t think manners as such are arbitrary. That nobody cares would explain why so many people look like slobs and behave like boors.
If we begin with human nature and then view the virtues as perfections that actualize the fullness of that nature, then it becomes clearer that some behavior is more fitting and honored better by certain practices.
One of the true markers of being upper class is that you can get away with literal atrocities (see Epstein and co) as long as you're discrete enough and/or polished enough when talking to underlings and wannabes.
The upper classes in the UK regularly practice tone policing, where legitimate dissent is waved away as uncouth, even though what they say and do is far worse in private, and sometimes in public.
If you're looking for human dignity, I don't think this is its natural home.
This phrase is doing a lot of heavy lifting, because what one considers basic etiquette another considers a theatre. The end result is often that people gather in order to perform the spectacle of manners rather than use manners to facilitate a social gathering.
Poland has honorifics that are probably on par to those in Japan, but since the language is difficult to learn and frankly speaking nobody cares about Poland, barely anyone even knows this.
Also lots of corporations prefer "american style" approach of just refering by name (even to the CEO), so this dissapears.
Probably could write few pages about this, but nobody would care to read.
I wonder what will become of our honorifics in upcoming decades. Our language changes so much under influence of English, imported sociopolitical trends that surely made some of our bards spin in their graves.
On a side note, I find interesting is that Czech language still naturally uses that plural form we abandon due to popularity of pan/pani forms.
I'm interested in learning more about this! As a Finn I love Poland and have been there multiple times (most recently just two weeks ago). I don't know the language, but details like honorifics reveal interesting tidbits of the culture and society. I guess I should prompt an LLM about it.
>> Poland has honorifics that are probably on par to those in Japan
> I'm interested in learning more about this!
It's very simple, actually.
For strangers, you use the third person and the title « Pan » or « Pani » (Sir or Lady). You avoid pronouns, « The Lady has forgotten the Lady's purse on the table ».
For friends, you use the t-form ("ty", thou), and use a diminutive rather than the full name. « Johny, you've forgotten your bag on the table ».
For work colleagues, you traditionally use « Pan » or « Pani » with the full form of the first name. « Mister John, the mister's bag is on the table ». This is perceived as old-fashioned, and is increasingly being replaced by the t-form.
The v-form has fallen into disuse, as it was promoted by the Communist regime.
(The old-fashioned honorifics still exist, but they are only used in administrative correspondence: the only time when you're "the respectable gentleman" is when you need to pay taxes.)
Calling someone Sir or Madam also exists in English and is nothing special.
You left out most of the interesting things.
For example the vocative case is partially dissapearing. Someone from Finland can actually understand this topic, since Finnish has multiple cases - more than in Polish language (meanwhile English has one case and if we try very hard we can squeeze something similar to a case - so let's say it has two).
> You left out most of the interesting things. For example the vocative case is partially dissapearing.
The grammar is changing in many ways (for example, the inanimate masculine is being replaced with the animated, kroić kotleta), but this was about honorifics.
It's possible in Polish to use "pan" in vocative "panie" form with strong vocal emphasis not followed by name or last name, to give it more rude sounding - but it won't be an insult.
If you are a Fin in Poland and a lot into nerd stuff, in Polish language some words are spelled with letters "h" and some with "ch" - where both have the same pronouciation now, but supposedly 150 years ago there was a difference.
Supposedly in Finish language you retained this difference and it can be heard in some words e.g. "raha" ("money" in Finish?).
Personally I never "heard" it - sounded as a regular "h" sound for me.
While historically Polish honorifics are one of the most elaborate in Europe because of its noble culture, I wouldn’t say they are as elaborate as the Japanese, at least not in the same manner.
I assume this is one of those cases where if you're in the culture, you'll know which rules you're allowed to break (and when) vs if you're on the outside it's easiest to just follow all the rules all the time.
Reminds me of an episode on youtube of How The British Upper Class Live | Stacey Dooley Sleeps Over where the presenter eats her eggs "wrong", much to the dismay of her posh host who tells her (in his subtle British way) that she should "sort that out".
Half of this list feels about as important as remembering the order of spoons on a table. Something that probably meant a lot 100 years ago but is mostly forgotten now.
I've seen those too. I was going to say that I've seen people put the bowl to their mouth and shovel food in with chopsticks, but now that I come to think about it that might well actually be from the series Tokyo Diner and Takeshi Kitano films, and may be deliberately uncouth characterisations...
I'm under the impression this is a Chinese vs. Japanese difference. Shoveling food into your mouth is perfectly acceptable in Chinese etiquette but discouraged in Japanese. Accordingly the Japanese cook their rice to clump together so it's easier to pick up using your chopsticks so that you don't have to resort to shoveling.
So what are you expected to do with the last few sauce-soaked grains of rice that would at best be able to be plucked grain by grain from the bowl, and even then would likely slip from between the tips of the chopsticks? Just leave them in the bowl?
I've heard that clearing the table of food would be considered rude in China, as it means you didn't get enough to eat, almost exactly opposite to the only food-related rule I was ever taught growing in the US - never waste food or serve yourself more than you can eat. That's probably just a "my family" thing though. I get the impression that even saving leftovers is rare among Americans these days.
I haven't been specifically informed as to either question, but I find that idea surprising, since noodles are infinitely easier to pick up with chopsticks than rice is.
it's like western etiquette: upper class, fine dining traditional practices are not what you'll see everyday even among polite society. the spectrum of behaviors will also depend on one's company.
I assume this must be the case here because I'm familiar with a lot of different etiquette contexts in the US and I have the impression that Japan has far more of that sort of thing than we do. Off the top of my head there are (at minimum) the way we were expected to eat in front of my grandparents, a more "regular" dinner with the extended family, a small gathering at a tex mex joint or chain restaurant or whatever, a fast food joint, and whatever slovenly things I do while sitting on my couch in private.
Anyone from a particularly wealthy family can probably add an additional couple contexts on the high end. Every single one of those situations has slightly different "rules" for what's acceptable.
I mean... I've consistently seen people chewing with their mouth open, talking while chewing, biting their fork, and so many others, just in occidental places, and it didn't seem to bother anyone but me. so, why would it be different in Japan?
I see lots of people do things that are commonly written off as rude too. I don't know if there is much of a monoculture around what's rude or not, if people don't care (then is it truly rude?), or maybe the writings like this are simply outdated.
The original reasons for not putting your elbows on the table (limited space, as well as some others) just don't apply anymore. There's no reason _not_ to put your elbows on the table other than "that's how it's always been done". As such, at least in my opinion, the rule no longer applies.
Yeah? How are you supposed to line up the sticks? And stir the soup? I think the "Mawashibashi" faux pas is to whip the soup like a madman, or to aimlessly swish it, and the translated listicle doesn't convey that.
When I first moved to Taiwan and was just getting a handle on Chinese, I asked a waiter "請給我一個筷子" - not yet being familiar with proper measure words.
The waiter (who had a bit of a sense of humor) brought me exactly ONE chopstick. I laughed and repeated 請給我另一個筷子 (Please give me another chopstick) and he brought out another one.
Of course later my friend told me that I should have used 雙 to indicate I wanted a "pair" of chopsticks.
> Of course later my friend told me that I should have used 雙 to indicate I wanted a "pair" of chopsticks.
That's hard to guess. There are three common measure words meaning "pair"; 副 is for "pairs" that are connected, like a "pair" of scissors in English, but 双 and 对 are basically identical in significance as far as I know.
> The waiter (who had a bit of a sense of humor) brought me exactly ONE chopstick.
Slightly unfair, since 一个筷子, beyond being semantically anomalous, is more or less ungrammatical too. If you actually wanted one chopstick, you'd say 一只筷子.
What kind of path did you take that taught you how to say 另一个 before you learned about measure words?
I think they were just poking a bit of good natured fun at me. Many foreigners new to Chinese just kind of blindly use 個 for everything when they're starting out.
> What kind of path did you take that taught you how to say 另一个 before you learned about measure words?
Sheeet, seen quite a few people do it (not sure if Japanese or another culture) and just ingrained it as proper (just like slurping is in Japan). Gotta rethink that, lol.
The article does a good job calling out the more serious offenses, although I’d personally argue that nigiribashi is just as bad as the other two. Most Japanese people would probably react with a bit of shock to those.
That said, chopstick etiquette is definitely evolving. Something like chobujubashi isn’t enforced as strictly anymore, especially with more awareness around left-handed users. Kaeshibashi, on the other hand, is becoming more common, and in some social circles, not doing it can actually come across as rude.
Hashibashi - does this mean it's okay to place the chopsticks across the top if it's not to show you're finished? I heard that was okay as long as you align them not to point at another person (not across the table). If there's no chopstick rest I'm not sure where else you're supposed to put your chopsticks.
Also I'm not sure how you're supposed to eat e.g. fried rice without yokobashi or kakibashi.
Also! I thought kaeshibashi was a good thing. I've definitely seen people do that at parties.
Some of these are considered rude, but ibd
I do a lot of them, anyway e.g. rubbing disposable chopsticks to remove splinters, because a chopstick splinter in the gums is miserable, and using chopsticks to cut apart food. They seem less like faux pas and more like strategies.
Plus, not Japanese.
For anyone else curious after reading "-bashi" 40 times:
(Not gonna direct quote because the damn site doesn't allow copy-pasting so they don't get a link, paraphrased):
Kirai-bashi would be literally translated to "dislike-chopsticks" and means bad chopstick table-manners. Hashi is chopsticks and bashi is the voiced form of it.
So the bashi suffix/word on the end of all of these just means chopsticks it seems.
To add to this, voicing is also a way for Japanese words to become more “coherent”, the same way you write “dislike-chopsticks” as one combined noun, and not “dislike chopsticks”.
Someone downvoted this, but the poster is correct, so there was absolutely no reason for downvoting.
Rendaku, i.e. the voicing of the initial consonant, happens in the native Japanese words (i.e. not in the Japanese words of Chinese origin), in most cases when they are a part of a compound word and they are not the initial word. This serves indeed to distinguish a sequence of unrelated words from a compound word.
There are exceptions when rendaku does not happen, but typically whenever a word like hashi becomes a part of a compound word it will be voiced to -bashi.
"H" is a special case among the consonants, because in old Japanese it was pronounced as "p", which is why it is voiced as "b". Later, in initial positions the pronunciation was changed to "f" and even later the pronunciation was changed to "h". The "f" pronunciation has been retained only before "u", like in Fuji. In non initial positions, the original "p" has become later "v" and even later "w".
These pronunciation changes happened after the creation of the hiragana and katakana syllabaries, so they were not reflected in writing. The orthographic reform that was forced after WWII has brought the written form of the words closer to the pronunciation, e.g. by writing consistently "w" where it is pronounced so. Before WWII, many words written now with "-wa-" were still written with "-ha-", a spelling that has been preserved now only in the particle "wa" (like the spelling corresponding to the old pronunciation "wo" has been preserved for the particle "o").
While the Japanese orthographic reform had some positive effects, in simplifying a little the Japanese writing, it also had the effect that for someone who knows only the modern written Japanese it is difficult to read the Japanese books published before WWII, where many different kanji are used and also their hiragana transcriptions are different.
I assume that this was actually an effect intended by the American occupation forces, as a similar policy was applied by the Russians in all the territories of the Soviet Union (except the Baltic countries), where they forced the native populations to change their writing systems to the Cyrillic alphabet, in order to make difficult for the younger generations to read anything dating from before the Russian occupation.
> The "f" pronunciation has been retained only before "u", like in Fuji.
Well, there is a convention that syllables starting with h- are spelled with f- (in foreign transcription) if the following vowel is -u. There's not much difference in the pronunciation itself; maybe there was more of one when the spelling convention was set.
I was shocked to find it's a faux pas to rub disposable chopsticks to remove potential splinters. I was taught this is what you're supposed to do with disposable chopsticks.
I had a friend from Korea who thought it wasn't necessary/was improper to rub chopsticks together. This wasn't a matter of offending the restaurant, since we were eating in a university cafeteria.
I always rub mine together, but I suppose it would be interesting to know if you didn't, how often would something bad happen? Is it more likely to hurt your mouth or your fingers?
It's rude if it's a nice establishment, as it conveys your belief that the chopsticks are of low quality. So that's what you're signaling with that. If everyone already knows they are cheap (e.g. disposable), then have at it.
Why don’t they just serve proper chopsticks then instead of break apart ones? Cheapobashi - serving your customers disposable chopsticks when they’re paying for a good experience.
I once witnessed a local admonish another (younger) local for exactly that at a bar. He replied with a bratty "Not my fault they're using crappy chopsticks..."
I ate at a very nice restaurant (think The Menu) in Kagaonsen last week and the main course was served with lacquered chopsticks but another course was served with disposable chopsticks and the waiter actually broke them and rubbed them together for me. I think the social faux pas is making a show of doing it.
You know you're at a fancy restaurant when the waiters have an entire dish emulating what the poors are eating. Reminds me of a restaurant I used to really like in NYC called 'Peasant' :-/
The splinters come from where they break apart and there's not really any reason to have that part of the chopsticks touching your skin.
But you move away from break apart disposable chopsticks in Japan long before you get to high etiquette dining. In my experience, basically every restaurant in Japan that isn't of, like, fast food tier, provides actual chopsticks instead of disposable ones.
I had mostly disposables but they were actually lathed wood. The crude rectangular cut chopsticks are terrible -- usually not for splinters, but they often break imperfectly, leaving you with two sticks with different lengths.
For those cheap chopsticks, I've found the best way to break them is to grasp them at the very tips, then move your two hands away from each other briskly without twisting, just straight apart. I haven't had many break badly since I started doing this.
Technically in the USA: It is impolite to begin eating without first washing your hands, rest your elbows on the table, chew with your mouth open, double dip in shared dishes, leave your napkin on the table, and also all sorts of rules about which spoon to use when. None of these rules are followed by your average American and nobody really cares, I imagine it's similar to these.
Most of these are common sense. As a tourist foreigner, you also aren't expected to know all the customs but it's appreciated when you try. The one about which direction to NOT point the chopsticks in was new to me. If you just watch what other people are doing, then try to do the same thing, you're probably on the right track.
Related to eating, one pro-tip I got from a local is that when you're ready to close your tab or get your check at a bar or restaurant, you can make a small X with your index fingers.
A lot of them are not common sense at all. Even the 'serious' ones require cultural knowledge to understand. Only a subset of the rest would be un-ideal across cultures, which is what I would use to measure 'common sense'.
It's like how in some asian cultures it's rude to bring the bowl closer to you by lifting it off the table, and in others it's the opposite. And of course there's some just-so story for why, that seems to make sense if you don't know about the opposing just-so story.
Things like that aren't what I'd call common sense.
Using your fork, knife, or spoon to point at a person is absolutely considered rude. Gesturing with utensils likewise (because you can shower others with cast off detritus.)
A quick Google search will turn up hundreds of results corroborating this.
Or just consider the “asshole dinner guest” trope that appears in so many TV shows and movies. They will always be talking too loudly and gesticulating/pointing with their cutlery.
1. I have seen Japanese people do approximately half of the things on the list.
2. The two listed as "serious" are related to Japanese funerary rites, and so are clearly culturally specific.
3. Several of the things listed are perfectly acceptable in other chopstick-using cultures. Many are also perfectly acceptable to do with a fork and/or knife in cultures that use forks and knives. I think I would go so far as to say that there is not a single thing on there for which it would be widely considered rude to do in all cultures.
The use of incense to remember ancestors was spread widely across Asia by Confucianism. Chopsticks look quite similar to incense sticks, so it makes common sense to have this tradition.
Both of the serious ones are not specific to Japan, I got told off in China for standing chopsticks up in rice. I suspect anywhere with a significant Buddhist population will have the same taboo.
when you're ready to close your tab, you can make a small X with your index fingers
In the UK, we have the mime of "writing a cheque". I wonder how widespread that is, and if/when it'll fall out of relevance with the following generations who have never seen a cheque-book?
> To use the chopsticks to pick something out from near the bottom of the dish.
I think there must be some bits that are lost in translation for some of these. This makes it sound like you can't eat all of the food in a bowl with your chopsticks.
Yeah, could be - that's kind of what I mean in terms of being lost in translation. It feels like there's missing information / context in quite a few of them.
Edit: In fact I think you're completely right - "picking out" something near the bottom of the dish does suggest that.
Let me check but I think it refers to a shared dish; at an izakaiya you often order a bunch of shared food plates and then serve yourself from them.
It is definitely rude to use chopsticks that you just put in your mouth to go rooting around for something in those. You are supposed to take from the top and ideally turn them around using the back end. Some people frown on using the back ends however as it may have been touched by your hand...
Edit add: It means to dig food out, either from your own dish or a shared one. Like mixing the food up to look for something you like in it.
Kinda sad for me to know this because one of my favorite things about chopsticks is their precision. I can pick exactly the piece of food I feel like eating in the next moment. This makes it sound like I'm not supposed to be picky.
> To keep putting the chopsticks into the same side dishes. It is proper etiquette to first eat rice, move on to eat from a side dish, eat rice again, and then eat from a different side dish.
More about politeness to other guests in the context of a shared meal than being picky (and probably also with some similar logic to the TCM theories of how and what to eat, and maybe giving face to the host).
Some of these sound just as made-up as a lot of Western dining "rules." Maybe someone more familiar with the culture can say whether or not these are true faux pas in an everyday ramen shop or similar.
No one is going to get mad at you for violating these, but they will judge you. If you're trying to get along with a person from a proper Japanese family, you'll fail unless you know all of these and more. For example, placing bowls/plates on the table too hard, or not trying hard enough to pay the bill, not serving others, pouring your own drink...the list goes on and on. Most people think these things are silly, but some absolutely do not and will treat you accordingly if you're making these mistakes. Whether or not you care is up to you and the situation. This is all also true in almost every other culture, by the way.
Even expensive restaurants in Japan use disposable chopsticks. And you only get splinters on your chopsticks because you're rubbing them in your hands and making pieces break off.
In all my decades of using chopsticks, I've never had a splinter poke me. But I've seen people rub their chopsticks then complain about splinters.
I was really confused by this because I've spent about 6 months of my life in Tokyo and got very very very few disposable chopsticks at restaurants a tier above, like, shokken ramen shops.
But the internet informs me that the composite chopsticks that I am used to seeing went away during covid and now disposable wooden chopsticks are the norm.
I don't exactly know the system for which restaurants pull out of the disposable chopsticks but I think that for example "normal" tempura, katsudon, or like soba restaurants will tend to be those.
I almost associate the cheapo reusable plastic chopsticks with some food courts or Matsuya at this point.
There are the ones that are partly rounded and only attached for a cm or so at the top. They are fine. Then there are the square ones that are attached for half or more of the length and don't always break apart cleanly. They have never poked me, but they have shed bits into my food before that I had to pick out. I will stop cleaning up the ones that don't actually need it. I didn't realize it was offensive.
he he... is that the equivalent of when I was a kid we differentiated by "drive-in", "paper-napkin restaurant" and "cloth-napkin restaurant" in order of how much trouble you would be in if you embarrassed your parents.
Fairly much common sense advice, with some cultural taboos like resting chopsticks pointing to the right.
I have always been a little embarrassed by my own use of chopsticks. When I was three or four years old a waitress in a Chinese restaurant helped me figure out a way to hold them that worked for me. Long story short, I am in my 70s and I have very effectively been getting food efficiently into my mouth with chopsticks my whole life - with horrible style.
Somewhere on the page they mentioned that there are separate serving chopsticks. Turning the eating chopsticks around is probably more normal when there aren't separate ones.
It is definitely not appropriate. If you break the chop sticks and use them correctly your fingers will never touch the surface where there are splinters.
Does it bother anyone else when people use their teeth to scrape food off a metal utensil (rather than lips, or teeth to food)? I wish English had a specific word for that affront.
I'm so glad I'm not the only one who gets annoyed by this.
I was once at a table with someone who was eating tomato soup by putting the spoon into their mouth, bitting it, and then pulling the spoon out. I was losing my mind listening to it.
Dip, ting, dip, ting. Dip, OUCH!.
They chipped their tooth. They chipped a tooth eating tomato soup.
I once see someone's chopsticks taken away from them and replaced with a knife and fork. I've always wondered what they did wrong. Now I see they probably covered half this list. Haha
How rude is it? When the food is not well prepared for chopsticks it’s really useful. But I do see why it’s rude, because it does imply that the food is not quite right. The Chinese restaurants in my country seem to have a problem making properly sticky rice.
Always interesting to see the analogs of island vs continental culture when comparing UK <-> America and Japan <-> China. Seems like islanders, due to their reliance on trade, naturally get specialized and autistic about their craft so they can have a comparative advantage, and their obsessions carry over into stuffy traditional practices.
>Always interesting to see the analogs of island vs continental culture when comparing UK <-> America and Japan <-> China.
when America was settled/founded by Britains, etiquette had not been standardized in GB either so the differences are due to parallel development, not island vs continent. That probably holds even more for differences between Japan and China.
Don't all younger Americans do this? Cutting food and pushing it onto the fork requires less dexterity than conveying it to one's mouth. I know Boomers who put down their knives after each cut (never using them to push) and swap their fork around before using it tines-down, and I think it's more comically affected than the tea–pinky thing.
You're not supposed to use the fork like a shovel, is the thing. The tines are to skewer the food, which is why tines-down makes sense. Otherwise, why not a spoon?
Also, the at-distance interaction between two tools requires much more dexterity than making your hand meet your mouth. The latter you should be able to do with your eyes closed.
If I were eating a stereotypical British meal – say: meat, potatoes, and peas – I would use the fork as a "shovel" for the peas: guide the peas onto the fork with a knife, then raise and eat from the fork.
I wouldn't switch from a fork to a spoon to eat the peas.
Well I don't personally mind, but this would be seen as poor form in the sense of the original article. You're 'supposed' to kind of spear them onto the end of the tines using the knife.
Also, with the scoop method, if the peas are hard enough, I would think they're at great risk of rolling around and off the fork. If I were going scoop style, I'd have to mash or at least flatten them a little first to prevent this.
> To keep putting the chopsticks into the same side dishes. It is proper etiquette to first eat rice, move on to eat from a side dish, eat rice again, and then eat from a different side dish.
So keto itself is a faux pas?
> 返し箸 Kaeshibashi (also known as 逆さ箸 sakasabashi)
> To turn the chopsticks around when serving food so that the tips of the chopsticks that have touched one’s mouth do not touch the food.
>> To turn the chopsticks around when serving food so that the tips of the chopsticks that have touched one’s mouth do not touch the food.
> Ewww. I’d rather be rude than share germs.
I think this means you should use something other than your chopsticks to share food, and not just assume that "the back of my chopsticks are germ-free, I'll use that"
You will quickly learn the first one because if you keep eating the delicious side dishes you will be only left with large amounts of bland rice to eat last.
Keto diet doesn’t exist in Japanese cuisine. If you’re going to a keto friendly place, it’s something trendy and contemporary so this traditional advice obviously doesn’t apply. It is not a faux-pas to eat non traditional / non Japanese cuisine.
Fascinating culture and raises numerous questions arising from my subsequent confusion:
1. > 返し箸 Kaeshibashi (also known as 逆さ箸 sakasabashi)
> To turn the chopsticks around when serving food so that the tips of the chopsticks that have touched one’s mouth do not touch the food.
Does this mean it is preferable to use the tips that may have touched mouth to then serve more food? Or is this considered fine because it's also taboo to touch the tips to your mouth? (which only a BARBARIAN would do!)
2. > こすり箸 Kosuribashi
> To rub waribashi (disposable chopsticks) together to remove splinters.
Just proceed to eat some splinters, then? What is the good etiquette way to handle low quality el-cheapo chopsticks?
---
I have been guilty of the above as well as:
Chigiribashi - Hold one chopstick in each hand and use them like a knife and fork to tear or cut food into smaller pieces.
Soroebashi - Hold chopsticks together and tap them on a dish or the top of the table to align the tips.
Namidabashi - Allow sauce or soup to drip from the tips of the chopsticks when eating. Namida means “tears.”
Nigiribashi - Grip both chopsticks in a fist.
Neburibashi - Lick the chopsticks.
Hashibashi - Place the chopsticks like a bridge across the top of a dish to show one is finished. Chopsticks should be placed on the hashioki (chopstick rest).
Furibashi - Shake off soup, sauce, or small bits of food from the tips of the chopsticks.
Mogibashi - Bite off and eat grains of rice that are stuck to the chopsticks.
Yokobashi - Line the chopsticks up together and use them like a spoon to scoop up food.
.. growing up my mom used to say, "What are you, raised by wolves!?" .. apparently, yes!
The preference is to use a separate pair of communal chopsticks that is not used directly for eating.
> Kosuribashi
I have heard that this one is because it's considered to be an insult implying that the chopsticks are low-quality. (That said, if your chopsticks are indeed low-quality, then avoiding splinters is probably preferable to then visibly plucking splinters out of your fingers.)
> Just proceed to eat some splinters, then? What is the good etiquette way to handle low quality el-cheapo chopsticks?
Well first of all the chopsticks are joined at the non-eating end, typically. So the splinters would be bothering your fingers more than anything.
It's rude because it insults the host, in a way. Anywhere that would care about you doing it should not be giving you the cheap chopsticks in the first place. If you're in a place that gives you them, they probably don't care about you doing it.
The metal chopsticks are pretty much only get used in Korea. The shape and material of the chopsticks varies by country so you can make a good guess as to where someone is from based on which chopsticks they use.
I think it's important to point out that these are good manners for eating with Japanese people, not good manners for eating with chopsticks. There is no requirement to emulate Japanese eating manners if you're not in Japan and not anywhere near a person raised in Japanese cultur. There are other cultures that use chopsticks that do not necessarily have these manners.
This is definitely true - but some of these are fairly universal, or at least that is my understanding. I believe the 'no sticking chopsticks upright in rice' one is shared between Japan, Korea, China, etc. for example - it looks like funerary incense/joss sticks in all three due to the shared aspects of their cultures, for example.
I think that one refers to doing so when there is no food on the chopsticks. Picture tapping the chopsticks against your lips to show you’re thinking, if conversing while eating. The overarching rule being that you should put the chopsticks down whenever you’re not in the middle of picking up/moving food with them.
(Unless you want to come off as imitating a Rakugo storyteller. If you do, then go ahead and use them as a talking prop. But maybe make it clear that you’re not eating with those ones, so people don’t worry you’ll flick sauce at them!)
Glad to know I haven’t picked up any seriously bad habits, but how the heck do you keep the chopsticks aligned without tapping them somewhere?
Most of these seem related to health/sanitary practices/being considerate more than anything. Just avoiding contaminating what others are going to eat with your own utensils is an easy way to describe several of them.
You can just slide them with your fingers, even one handed, and it's not like they need to be perfectly aligned.
But, yeah, I tap them to align them all the time, have seen Japanese people do it day in and day out. I've even done it in some fine dining places in Japan. No one yelled at me, but I am a gaijin, so...
Some of these I’ve been told are taboos in the opposite way. For example, the one about serving or taking food from the opposite end of the chopsticks, I was told, is polite. But here they say it is taboo. Maybe they meant it’s taboo not to do that?
Yes, it’s weirdly ambiguous. But even that is performative, as you’re still using an unsanitary part - the part that has touched your hand vs the part that has touched your lips.
I married an Asian woman I met at work. Our boss called me in to ask if I was serious about marrying her and I said yes. He asked if I wanted any advice and I sincerely answered that I did. Our marriage was necessarily disruptive because it meant that she would also defect. That would cause problems up and down the management chain. His advice was for me to learn how to use chopsticks. that’s it. Nothing else.
I spent months learning how to use them properly in secret and finally deployed my skills when I thought I was pretty good. She didn’t notice. I then realized she almost always used a fork. In high school and college their meals were always served hastily and the students always brought a fork or spoon. they would eat standing up and had maybe five minutes to get the job done. No time for chopsticks.
When her parents came out to visit us after we got married I frantically asked her advice about good chopstick etiquette. I very much did not wish to cause her to lose face. She didn’t give a flying fuck. I honestly think I married one of the freest spirits in Asia, which is not necessarily a compliment.
She said I was doing fine and literally refused to give me any feedback at all, incorrectly claiming she wasn’t even that good. In fact, I think she only started to resume using chopsticks because I ended up finding them useful and now far prefer them to silverware.
I ended up having to learn most of the customs by watching people in restaurants. Just learning how to set them down right took additional months because I noticed far too late that they set their chopsticks down in a sort of V shape which is much harder than one might expect. Also, I am left-handed, but taught myself to do it right handed on the theory of that would also help me not lose face in front of the in-laws. It turns out they are also highly unconventional and probably didn’t care about my chopstick use one way or the other.
When we had kids, I would learn that Asian children who don’t learn to use chopsticks represent another way to lose face. It results in titanic power struggles within the family and makes everyone miserable. It’s a little like forcing kids here in the USA to eat their vegetables. By this time I had learned of her disinterest, so neither of us bothered to teach them. All of our children naturally picked it up with no apparent effort, including one who is very severely developmentally disabled.
I feel like a lot of this is culture and class specific. I can't speak for Japan, but in China there are at least as many different levels of chopstick-using skill as anywhere in the west. Kids and elderly who can't pick up a peanut or a cherry tomato, people who find it entirely unproblematic to stab a slippery dumpling, people who think it's stupid to waste time trying to get fried rice into your mouth with chopsticks and just grab a spoon instead, people who dredge their way through the hotpot to find the treat they're looking for...
I often get the sense that foreigners getting stressed about (or feeling pride in) how well they use chopsticks is a weird kind of orientalism. Because, like, who cares if someone shows up in a western restaurant and uses a spoon instead of knife to saw through something, or grabs a big hunk with a fork and takes a bite, leaving the rest on the fork? Maybe you wouldn't do it if you were having dinner with the queen, but any other context nobody cares. I'm sure parents still try to teach their kids to eat polite way, and maybe even feel a bit embarrassed if their kids show themselves to be less well-behaved than the neighbors', but that's a universal thing so, eh.
lol describing me as an Orientalist will amuse my family to no end but you made some cogent observations. All I can say is: face is a big thing in China. I respect my in-laws hugely. I did not want them to lose face nor to be made to feel uncomfortable on my behalf if I could help it. As far as I can tell Orientalism and pride had nothing to do with it. Or maybe you’re right and I am a deeply closeted chiaboo. I’ll watch some anime or whatever and get right back to you.
The thing I find interesting with orientalism is that it has a mirror in chauvinism from the other direction, both sides reinforcing the idea that there is something special about the cultural norms of people from East Asia in particular. It's almost as if there is a deliberate effort to reify cultural differences in a way that feels counterproductive.
I think these forces are especially noticeable living as a migrant to this part of the world, in that you sometimes find people gushing over you for being able to use what is actually a pretty unremarkable set of utensils or occasionally shitting on you for not knowing an obscure bit of etiquette that locals rarely perform. Either way it's just another form of the "western people like this, Chinese people like that" discourse which at best is vapid and at worst straight-up racist. I don't think it really helps to build a common sense of humanity.
Anyway, I feel like this kind of article is representative of the problem, in that it serves to create anxiety that there is some secret etiquette that must be performed in order to not be seen as an uncultured barbarian. Again, I have no experience with Japan so maybe they really are just That Damn Serious about how they use their chopsticks, but I doubt it. At least for me it was quite reassuring to find that - outside of the folks who really did hold chauvinist and/or racist views - most people in China cared no more about how I ate than how anyone else ate, and that the range of what was socially acceptable eating for all people was wide enough to make it clear that these sorts of articles tend to be either deliberately divisive or out-of-touch.
> it was quite reassuring to find that - outside of the folks who really did hold chauvinist and/or racist views - most people in China cared no more about how I ate than how anyone else ate
OK I agree completely. You will see atrocious manners in an average bar there. But my in-laws are brilliant scientists and thoughtful, gracious people. My mother in law is my hero. If I can reduce any friction in her life I will. Likewise when they visited us they were always closely observant of my behavior.
I think some of what you are characterizing as chauvinism or Orientalism is what I view as courtesy? I could very well be wrong on that one or misinterpreting you.
I think the confusion may be in a situation (regardless of culture) where one knows that a loved one’s family has a high regard for courtesy and manners, and you’re willing and eager to please them, sometimes this desire could be mistaken by others for an obsession or “reification” of the specific culture of the family.
I have enjoyed the politeness of the comments from you both and appreciate your courtesy!
There's a fine line between making ppl civilized and fascism-like level of control. And I believe Japan errs on the other side too much with their ridiculous number of such rules in all areas of life. Even though I recently visited Japan, I can't really speak to how happy they are, but the stereotype is that they are not the happiest ppl out there. I believe their obedience to all such societal rules has a role in it.
I lived in Japan for nearly 6 years and found that concern for faux pas such as these for hashi (chopsticks) are way way overblown. I used at least one thousand disposable pairs of chopsticks in Japan and never had the desire to smooth them -- they are higher quality than Panda Express offerings. I knew about this "taboo" prior to arrival and it was simply irrelevant. Avoid the obvious symbolic references to makura gohan (bowl of rice offering to the deceased) at the end of your meal and you are probably golden. If you have kids in Japan, gaijin passing food with chopsticks to their children in a restaurant is going to be seen in a neutral or even sympathetic light. The Japanese may silently judge but they rarely sneer or harass. If you spend a lot of time with modern Japanese families you might be surprised to discover Western stereotypes of Japanese taboos are sometimes outdated and even incorrect. They are very aware that foreigners will not understand all of their customs, and many of those customs have decreasing importance as their culture evolves.
Passing food by placing it directly on someone else's plate or bowl is fine. The taboo is specifically about two people holding onto the same thing at the same tine with chopsticks, the way cremated bone fragments are placed into the urn at kotsuage.
Other than that, I agree. It's kind of like trying to apply Emily Post's etiquette to TV dinners: many of these "rules" would be viewed as prissy by Japanese and some (eg. giving your miso soup a swirl with your chopsticks before drinking) are very, very commonly ignored.
The main one for me is not putting your chopsticks on top of the bowl rim or putting the chopsticks sticking up from the rice. Those are both intuitive natural actions for me. In the US I rarely see chopstick rests so I'm always wonderting what to do with them when I'm not using them.
I'm curious for a native's opinion on how important these are. The etiquette I was taught growing up in the US is a mix of:
- several things that are often quoted as good etiquette but nobody follows (elbows off the table, correct order of dishes)
- lots of things that are customary but nobody cares if you don't follow it (napkin on lap, placement of silverware)
- only a few things that actually matter and would be considered rude by normal people (don't touch shared food with used silverware, keep your mouth closed while chewing)
Of these several dozen "rules" for chopsticks, how many actually fall into the last category of things that actually matter?
Native here. I'd say only about 6 out of the 47 listed actually matter (Awasebashi, Urabashi, Kamibashi, Jikabashi, Tatebashi, and Neburibashi).
Most of these are only for formal settings. Honestly, I haven't even heard of some of them.
Aside from Tatebashi (sticking chopsticks in rice), they’re mostly avoided for hygiene reasons. As for Nigiribashi (clutching them in a fist), it just looks a bit strange for an adult to do.
People told me to avoid placing chopsticks upwards in a bowl before I even went to Japan so that is the only one I’d keep in mind.
Given how many of these are clever tricks that I learned from seeing Japanese people eat, like aligning the chopsticks quickly in a plate or cleaning waribashi from splinters by rubbing them together, I’d not take all of these seriously, but it’s cool to know nonetheless.
I also understand that in the US it is the etiquette to cut your food up all at once, and then put the knife down, and then move your fork to your right hand, and then eat all the pieces using just the fork.
Yeah it's a pretty flexible rule, but it's at least something to think about, unlike a lot of other "rules" that you're allowed to completely disregard for your entire life. I probably was too strict in describing that last bullet point.
Sure, and American table manners are the cause of rising fascism, there's a whole Wikipedia article on all their rules. [1] They're more worried about elbows on the table than the increase in authoritarianism.
My partner and I share everything we eat. I think we have passed food between chopsticks before. What's the "proper" way to do this? Just reach in to the other bowl?
Also wondering how many of these apply in a Chinese setting or any other chopstick culture. Are there a different set of taboos?
So it's the age of AI. And this seems like a great new benchmark! Lots of text, structured but each item a separate "task". Each thing requiring its own new image + textual representation.
I copy + pasted the whole article (minus the few included images) and added this prompt in Gemini 3 Pro:
> Take each of the following and add an image representing the act being described. The image should be very basic. Think of signs in buildings - exit signs, bathroom door signs, no smoking signs, etc. That style of simplicity. Just simple, flat, elegant vector graphic lines for the chopsticks, hands, bowls, etc.
I think this is pretty dang good for a one-shot run. I also ran this through Claude Opus 4.6 Extended (doesn't generate images directly, so it made an HTML page and some vector icons). Not as good as Gemini IMO. See here if curious: https://claude.ai/public/artifacts/8b6589b3-4da4-4fd5-b862-c...
Anyone able to do this better with a different prompt or model (or both)?
Interesting. Some of these are big deals (particularly the ones mentioned as important) but others I have seen Japanese people in Tokyo do quite consistently. Soroebashi - not on the table, but I've seen chopsticks aligned by pushing them against the plate hundreds of time. I've also seen them used to stir miso soup, etc. plenty.
Others I don't know that I would have much of an inclination to do and haven't seen but am not sure if it's because it really is a faux pas or just because no one else really tends to do it either.
I think if you were to do an Osaka version of this, the list would be limited to maybe 4 of these (licking, chopsticks upright in rice, passing between chopsticks, and pointing esp. toward a senior would be taboo).
Whereas when I had a date with a girl from Kyoto, one of the first things that happened when we went to eat was she had to stop me from picking up my chopsticks impolitely and show me the proper way of doing it.
Suffice it to say my Osaka-learned table manners and speech patterns meant there was no second date.
I'm not sure I'd put it down entirely to Osaka versus Kyoto. My impression is that these things often have at least as much to do with upbringing, formality, and social background as with region.
I don't know where you're from, so apologies if this is an unfair assumption, but in countries like the US or Australia people often seem less attuned to social class, whereas in places like the UK, France, and indeed Japan, those distinctions can carry more weight, even if they almost always go unspoken.
In general, upper-classish dining probably used to be more formal in the US in terms of cutlery type and placement and other things. May still be in some circles but no one I know worries about such things and even very decent restaurants don’t. And when was the last time you saw a fish fork?
My mother-in-law always used to get annoyed at me for using my knife and fork in the European manor instead of the American way. She said it was boorish. I don't know anybody else here in the US who cares in the least which way you use your knife and fork, so I always interpreted it left over behavior from her upper class DC upbringing in the 1930-40's.
(I did try to explain to her that it was more related to my being left handed than my attempting to emulate European behavior. It didn't seem to make much difference to her.)
By American way do you mean cutting the food then transferring the fork to your right hand for eating? Or is there some other distinction?
https://m.youtube.com/watch?v=ctrOZIJni8Q
This explains the difference. The European method seems the most optimal.
I thought this would simply be about the knife and the fork switching hands, but holding the fork tines up or down (spearing vs scooping) is new to me.
On the other hand, I don't think Americans ever pick up food with their fork and switch the loaded fork to the other hand, especially if the food is scooped, not speared. A lot of food would be dropped in the process.
As a non-conformist, I taught myself to use my knife in the non-dominant hand so that the fork is used in the same hand regardless of knife usage.
This is bonkers. Just cut the food with your non-dominant hand. If you're so weak that you cannot cut the food with your non-dominant hand then you're either a small child, elderly, or you have a medical condition.
It's just awkward, I've held the knife with my dominant hand all my life.
Just guessing here, I'm left handed also. I don't trust myself to cut a piece of steak using the knife in my right hand. So, after cutting with my left hand, I put the knife down and use my left for forking.
Or, it could be what my English son-in-law does, he uses his fork and knife, in different hands to aid in pushing food onto his fork. (He's right handed, not that it matters in this case.)
That and you hold them in your fists or like a pen, rather than the European manner of holding cutlery.
Agreed. Was always taught to never put elbows on the table, but as an adult I see people do it everywhere.
Seeing people fail to meet a standard does not mean that the standard does not exist.
I think the deeper question is whose standards and why should we consider them the standard?
Some of them of course are invented whole cloth. British Received Pronunciation was invented and needs to be learned and is the standard of the upper class. It's neither right nor wrong but it's there to differentiate.
RP isn't really a thing any more, except among some of the older aristocracy and Tories and a few legacy BBC Radio shows.
Most people have settled into Estuary, which has split into a high/corporate/media Estuary-tinged dialect, and low street Estuary. The BBC has its own special neutral version.
Fifty years ago the difference between upper class/BBC/RP and street English was almost hilariously obvious. Watch a BBC show from the 50s and 60s - even something like Dr Who - and everyone is speaking a unique RP dialect that doesn't exist any more.
Idk. I’m in my early 40s, not a Tory, not aristocracy, and I speak with RP, as do many others I know. Maybe a product of schooling, but I wouldn’t say it’s dead.
In media, you’re quite correct - it has become rare bar presenters who are now in their 80s or older.
You say “needs to be learned” but that’s no more so than any other accent.
We just grow up with it because it’s how our parents and the parents of our friends speak.
If you want to change your accent you can, of course, get elocution lessons but most Brits do not. We just have a large variety of accents of which RP is one.
Not sure why this is controversial. RP is just an accent like any other now.
I didn’t have lessons for it and I don’t know anyone else that did. It’s just how we speak.
"Received Pronunciation was invented"
How so?
Maybe some of them may have had a purpose. With this one, if you were used to putting your elbows on the table and there were more people around, you just took up too much space and made it unpleasant for others around you.
That's the thing with standards: there are so many of them to choose from.
You don't have to follow them, but you do you should be ready to accept the consequences of your choice.
There are lots of standards, but some contradict one-another.
In the area I grew up in, caring too much about useless aesthetic stuff like “elbows on the table” would have a social cost.
When it comes to manners, I'd say seeing enough people fail to meet a standard means it's not a standard, at least.
No, that's argumentum ad populum.
Mind you, I'm not saying that standards must be followed. I am just saying the same thing I tell my kids:
- the standards are there, wishing they didn't exist doesn't invalidate them
- the reason rules and standards came to existence might or might not be applicable to our current context, but some people will expect you to follow them regardless.
- If a rule or standard seems silly to you, make your best attempt at understanding why people would still follow it. (Chesterton's fence)
- You are free to not comply to some rules, but always be ready to accept the consequences of your decisions.
- What your friends are doing or not doing is not reason enough for you to change your behavior or choices.
> the standards are there, wishing they didn't exist doesn't invalidate them
But not observing them does. There are standards no one in the world follows anymore. They may still “be there”, but are only used for mocking purposes.
> If a rule or standard seems silly to you, make your best attempt at understanding why people would still follow it. (Chesterton's fence)
The corollary to that is that anyone who rebukes anyone else for not following a standard must be able to explain why it exists. “Because it’s rude” it’s not good enough, explain why it’s considered rude.
I don't see anything in your responses that even remotely contradict or relate to what I said.
Are you just looking for an argument here?
It seems like you are making a different point than the other posters. If the majority of a group does not follow an etiquette standard, it is reasonable to say that the group does not hold that standard. Your point that if any group holds an etiquette standard, then that standard exists is true, but is more tangential to the other point that a rebuttal of it.
> Your point that if any group holds an etiquette standard...
Not quite. My original comment was in response to "I see people violating rule X anywhere, even though I was told it was 'wrong'".
All I am saying is one shouldn't be basing their behavior solely on what they see others "getting away with".
What is this, abuse?
But the populus sets the standards. If people decide not to follow a particular one anymore, it stops being the standard.
You and I are using different meanings for standard.
then it’s a custom or etiquette, not a standard
And the point of etiquette is to signal conformity and social status.
I had a friend who came from a working class culture where social aspiration was measured by tiny nuances, like whether someone put milk in their tea before or after pouring it.
Outside of that culture these nuances were irrelevant. Middle and upper class people had a completely different set of etiquette markers - as well as more or less obvious displays of wealth - which the working class aspirers were oblivious to.
This is just great way to put it and explain.
> the standards are there, wishing they didn't exist doesn't invalidate them
If people act like a standard doesn't exist, then the standard actually doesn't exist, because that's the only thing that defines a standard.
Most people in the US use imperial unit, it doesn't mean metric doesn't exist.
Standards are not absolutes.
Yeah, as if we still have loose table tops, like in medieval times.
It's always wild to me when I hear about how different the culture is between Osaka and Kyoto when they're so close.
I remember being blown away when I was in a Kyoto Familymart after a few months of living in Osaka after they handed me my fried chicken very delicately with both hands like it was a business card!
I guess that’s the cultural divide that occurs when one community is fishing and trading while the other does, like, competitive perfumed calligraphy or whatever.
Clearly they also cook and serve fried chicken.
competitive perfumed calligraphic etiquette -- of your grandfathers!
I've had people living in the East of Durgerdam explain to me that people from the West of Durgerdam were a bit weird. For context:
https://www.google.com/maps/place/1026+CD+Durgerdam/@52.3790...
Similar in Spain between Andalusia doing trades since forever across the whole Mediterranean Sea vs the inner provinces (the Castille-s) and the chilly Atlantic North regions with Celtic/Basque substrates.
I would say you dodged a bullet.
I dated many foreign girls and it was always fun to discover the cultural differences.
There are similar faux-pas in France but, really, nobody with an ounce of common sense cares. You like your red wine cold as I do? Someone will maybe mention that you will be loosing some aroma znd that's all. You add sugar and ice? This is probably not a drink for you and you will get some laughs but that's all.
I eat my starters after the main meal in the company restaurant, nobody cares.
You are there to have pleasure, this is not West Point
> You add sugar and ice?
One of my favorite alcoholic drinks is port + ice, which it sounds like the only difference here would be that wine + sugar + ice would be much weaker in terms of alcohol content.
> You like your red wine cold as I do?
Fun fact: "chambrer le vin" i.e getting (usually red) wine from storage temperature to "room temperature" comes from a time where said room temperature was well below 20 degC (more like 13-15 degC), not the comfortable 20+ degC that people like to enjoy these days.
Thanks for the reminder about our traditions. Now, I like to drink it straight from the fridge, i.e. about 6°C :)
I wonder what Ms. Kyoto would tell me to do to properly pick up my chopsticks, given that I’m left-handed, and yet it is apparently a faux pas to lay down the chopsticks pointing to the right.
I’m thinking this would be interesting inspiration for a song by the band Pulp.
Jarvis Cocker-san.
Could be the Japanese version of getting a friend to "save them from the date" by calling to pretend it is an emergency.
I live in Osaka (only lived here a year) and it is fascinating the vibe change between Osaka and Kyoto.
Do you know how serious "chopsticks upright in rice" is? I had a Chinese teacher who mentioned the taboo (with regard to China, not Japan), but she also said that while people recognize that it's something you're not supposed to do, it's not taken seriously either.
I do. My parents (americans) lived between HK and Taiwan for a decade before I was born, and growing up, I was fortunate enough to have my folks teach me a bit of chinese. We'd regularly go to a local Chinese restaurant where the staff would speak to me in Chinese so I could practice speaking. Seeing as some of the staff were significantly older, my dad taught me to be hyper aware of customs surrounding dining norms and etiquette. One day I accidentally left my chopsticks in the rice bowl while there was still rice in it, and the waitress (an older Chinese lady) saw it - poor lady nearly fainted.
I did not make that mistake ever again.
For context - it's a way of saying "death to your family" or something akin to that.
> I do.
I don't think an elderly person who lives in a different country is actually a good guide to modern practice.
Also, I was asking about Japan. I believed my Chinese teacher (in China).
> For context - it's a way of saying "death to your family" or something akin to that.
Nothing so specific. It is felt to resemble something you'd see at a funeral.
There's equally complex dining and utensils etiquette in Western culture but it's largely omitted (or even unknown) on daily basis.
I use to have a routine with a friend where we paid close attention to the table manners of his wealthy upper class relatives. Then when they did something wrong we would point it out loudly as if it was the end of the world. Best was 3+ mistakes in a row. Bonus points if you can point out the mistake and add something like we are not in Belgium!
There is a wiki.
https://en.wikipedia.org/wiki/Eating_utensil_etiquette
Edit: The wiki on chopsticks has an etiquette section broken down by country.
https://en.wikipedia.org/wiki/Chopsticks#Chopstick_customs,_...
I’m right handed, but eat with the fork in my right hand and knife in the left.
Is the issue that people have difficulty cutting with their left hand? Because if you can the process of eating is pretty efficient: hold with fork, cut with knife, move food on fork to mouth …
I'm in Europe and I did the same as a child because it just felt the most natural. But you better believe our teachers in school would try to force the opposite. The argument was that imagine if everyone cuts with their right hand, but then you cut with your left and cause a lot of annoyance by bumping your elbow info your table neighbor's elbow.
Absolutely a non-issue in reality obviously. But nowadays I do hold my cutlery "properly" as a result. To me it now feels natural to bring the fork to my mouth with the left hand. Or the right one, really, but I default to holding it in the left.
Ahh! Yeah, my teachers were equally unimpressed - but none of them gave the argument you mentioned, which could at least be understood (like elbows on tables).
I’m not even sure what the technical etiquite is. As a right handed American it just seems more natural to have my knife in my right hand but if I’m just using a fork I tend to switch that to my right hand. Didn’t even think about it until right now.
I've always just done the cutting at the beginning of the meal then set the knife to the side. All of the etiquette patterns I've heard about seem wrong to me compared to just cut first and then put the knife down.
I was taught that’s old American from before knives were cheap. Originally you’d pass the knife.
Strange that the wiki implies you set the knife down after each cut.
Tarantino has a bit about it in inglorious bastards.
The tell was not related to the cutlery, but counting on the fingers.
But can you pronounce 'Scheveningen'?
American zigzagging utensil acrobatics always seemed like a lot of nonsense to me. It looks bad and fiddly.
You may "enjoy" this https://www.youtube.com/watch?v=q1VRIEg2Xsw
Fascinating. The difference of the American style where you switch the fork between the left and right hands reminded me of a similar difference in fishing gear - where Americans (to my understanding) mostly cast with their right hand and then switch the rod to their left hand when retrieving, while in Europe (or at least in Italy) you usually just keep the rod in the right hand instead of switching.
Its always extremely funny reading wikipedia articles about a countries customs. For the UK:
>Bread is always served and can be placed on the table cloth itself
This is extremely rare, to the point where I can't remember the last time I saw it. Is bread really.. always served?
> In the United Kingdom, the fork tines face upward while sitting on the table.
Tines down isn't uncommon in the UK either
>if a knife is not needed – such as when eating pasta – the fork can be held in the right hand
I mean it can be, but its fairly uncommon
>it is permissible to place a small piece of bread at the end of the fork for dipping
Its also 100% fine to dip bread in a sauce with your fingers. Putting bread on a fork if you've licked the fork and then dipping the bread would cause everyone to hate you, so *don't do this*
> >if a knife is not needed – such as when eating pasta – the fork can be held in the right hand
> I mean it can be, but its fairly uncommon
So the norm is that if you're eating one-handed, you use your non-dominant hand? That seems really counterintuitive to me; is it because you're so used to having the fork in the non-dominant hand that it feels awkward the other way? Which hand do you use when eating with a spoon?
I suspect people who are motivated enough to contribute to the Wikipedia article are a bit over-interested in memorizing social rules.
Yes! Hardly anyone knows it all, and even people who know the basics adjust their behavior based on the situation. Eating out with your high school buddies requires a different level of observance than the dinner at which your girlfriend is introducing you to her parents.
That's not really a coherent statement.
If people don't even know it, it's not part of the culture.
Who are the “people” that you are referring to?
This makes total sense to me. There is no monolithic “culture”— there are multiple related cultures, differing little in essence but differing greatly in the details. And each individual is usually only partially ignorant anyway.
Culture changes, too, and asymmetrically. So the “done thing” may be done be very few anymore.
I guess I was talking about the people that don't know about the culture you guys say they are part of.
For some reason, you're reading things into the original statement that are not there. "An etiquette exists in a culture" does not mean everyone has to follow or even be aware of it.
I would say I'm accurately reading "Western culture" as a nonsensical concept.
Add an s and it gets a little better.
If mentally adding an "s" to the original comment enables you move past this issue and actually consider the comment as it was intended, then I would say that is well done and worth the effort to get to this point. :) Have a great Sunday!
consider the comment as it was intended
What do you think "reading" means?
Please don't do passive aggression here :(
Yeah, I see the problem. It's not a good way to convey what I was trying to say. Thanks for calling it out.
I feel like there was a brief period when middle class came to existence and started mimicking customs of the upper class, which were very complicated because the upper class was mostly bored and had invented this shit to kill the time. Then two things happened:
1. Upper class stopped being formal because formality stopped being a signal of upper class.
2. Middle class stopped having social gatherings in general.
So, like, "it is a part of the culture" in the same sense as traditional outfits are a part of the culture - most people have very vague awareness, nobody really cares.
> invented this shit to kill the time
This is unnecessarily flippant, trivializing, and reductive.
The upper classes had the time and position to refine manners. I think one mistake people make is to think manners are arbitrary nonsense. But manners, when fitting, honor the self and others with conduct that suits the dignity of the human person and functions as a sign of that dignity. You cannot tell me that a man hunched over a table cramming food down his throat gaping at a television is no different than one who eats according to the above custom of etiquette.
I’m not one for stiff artifice especially when slavishly applied, but I don’t think manners as such are arbitrary. That nobody cares would explain why so many people look like slobs and behave like boors.
If we begin with human nature and then view the virtues as perfections that actualize the fullness of that nature, then it becomes clearer that some behavior is more fitting and honored better by certain practices.
One of the true markers of being upper class is that you can get away with literal atrocities (see Epstein and co) as long as you're discrete enough and/or polished enough when talking to underlings and wannabes.
The upper classes in the UK regularly practice tone policing, where legitimate dissent is waved away as uncouth, even though what they say and do is far worse in private, and sometimes in public.
If you're looking for human dignity, I don't think this is its natural home.
Exactly. The Royal formerly known as Prince Andrew for sure knew how to use his fork properly.
> when fitting
This phrase is doing a lot of heavy lifting, because what one considers basic etiquette another considers a theatre. The end result is often that people gather in order to perform the spectacle of manners rather than use manners to facilitate a social gathering.
Is is also topic od relevance.
Poland has honorifics that are probably on par to those in Japan, but since the language is difficult to learn and frankly speaking nobody cares about Poland, barely anyone even knows this.
Also lots of corporations prefer "american style" approach of just refering by name (even to the CEO), so this dissapears.
Probably could write few pages about this, but nobody would care to read.
I wonder what will become of our honorifics in upcoming decades. Our language changes so much under influence of English, imported sociopolitical trends that surely made some of our bards spin in their graves.
On a side note, I find interesting is that Czech language still naturally uses that plural form we abandon due to popularity of pan/pani forms.
I'm interested in learning more about this! As a Finn I love Poland and have been there multiple times (most recently just two weeks ago). I don't know the language, but details like honorifics reveal interesting tidbits of the culture and society. I guess I should prompt an LLM about it.
>> Poland has honorifics that are probably on par to those in Japan
> I'm interested in learning more about this!
It's very simple, actually.
For strangers, you use the third person and the title « Pan » or « Pani » (Sir or Lady). You avoid pronouns, « The Lady has forgotten the Lady's purse on the table ».
For friends, you use the t-form ("ty", thou), and use a diminutive rather than the full name. « Johny, you've forgotten your bag on the table ».
For work colleagues, you traditionally use « Pan » or « Pani » with the full form of the first name. « Mister John, the mister's bag is on the table ». This is perceived as old-fashioned, and is increasingly being replaced by the t-form.
The v-form has fallen into disuse, as it was promoted by the Communist regime.
(The old-fashioned honorifics still exist, but they are only used in administrative correspondence: the only time when you're "the respectable gentleman" is when you need to pay taxes.)
Calling someone Sir or Madam also exists in English and is nothing special.
You left out most of the interesting things.
For example the vocative case is partially dissapearing. Someone from Finland can actually understand this topic, since Finnish has multiple cases - more than in Polish language (meanwhile English has one case and if we try very hard we can squeeze something similar to a case - so let's say it has two).
> You left out most of the interesting things. For example the vocative case is partially dissapearing.
The grammar is changing in many ways (for example, the inanimate masculine is being replaced with the animated, kroić kotleta), but this was about honorifics.
In English you can use 'sir' as an insult, which is quite creative.
It's possible in Polish to use "pan" in vocative "panie" form with strong vocal emphasis not followed by name or last name, to give it more rude sounding - but it won't be an insult.
If you are a Fin in Poland and a lot into nerd stuff, in Polish language some words are spelled with letters "h" and some with "ch" - where both have the same pronouciation now, but supposedly 150 years ago there was a difference.
Supposedly in Finish language you retained this difference and it can be heard in some words e.g. "raha" ("money" in Finish?).
Personally I never "heard" it - sounded as a regular "h" sound for me.
While historically Polish honorifics are one of the most elaborate in Europe because of its noble culture, I wouldn’t say they are as elaborate as the Japanese, at least not in the same manner.
I assume this is one of those cases where if you're in the culture, you'll know which rules you're allowed to break (and when) vs if you're on the outside it's easiest to just follow all the rules all the time.
Reminds me of an episode on youtube of How The British Upper Class Live | Stacey Dooley Sleeps Over where the presenter eats her eggs "wrong", much to the dismay of her posh host who tells her (in his subtle British way) that she should "sort that out".
I’m Japanese, but honestly, I don’t pay much attention to it. My parents used to get on me about it when I was a kid, but I still do it sometimes.
Half of this list feels about as important as remembering the order of spoons on a table. Something that probably meant a lot 100 years ago but is mostly forgotten now.
I've seen those too. I was going to say that I've seen people put the bowl to their mouth and shovel food in with chopsticks, but now that I come to think about it that might well actually be from the series Tokyo Diner and Takeshi Kitano films, and may be deliberately uncouth characterisations...
Bringing the bowl close to your mouth and picking food up from it is proper. Pushing it from the bowl into your mouth is impolite but common.
I'm under the impression this is a Chinese vs. Japanese difference. Shoveling food into your mouth is perfectly acceptable in Chinese etiquette but discouraged in Japanese. Accordingly the Japanese cook their rice to clump together so it's easier to pick up using your chopsticks so that you don't have to resort to shoveling.
A lot of culture was lost in the Cultural Revolution
Both do, but the moment any sauce gets on the rice it's impossible to pick up with chopsticks.
So what are you expected to do with the last few sauce-soaked grains of rice that would at best be able to be plucked grain by grain from the bowl, and even then would likely slip from between the tips of the chopsticks? Just leave them in the bowl?
I vaguely remember something about not finishing completely to acknowledge there was enough
I've heard that clearing the table of food would be considered rude in China, as it means you didn't get enough to eat, almost exactly opposite to the only food-related rule I was ever taught growing in the US - never waste food or serve yourself more than you can eat. That's probably just a "my family" thing though. I get the impression that even saving leftovers is rare among Americans these days.
Use a knife and fork
I thought it was okay to shovel noodles, but have not heard it was okay for rice.
I haven't been specifically informed as to either question, but I find that idea surprising, since noodles are infinitely easier to pick up with chopsticks than rice is.
Maybe it's the "slurp" part that is (surprisingly) okay in Japan.
it's like western etiquette: upper class, fine dining traditional practices are not what you'll see everyday even among polite society. the spectrum of behaviors will also depend on one's company.
I assume this must be the case here because I'm familiar with a lot of different etiquette contexts in the US and I have the impression that Japan has far more of that sort of thing than we do. Off the top of my head there are (at minimum) the way we were expected to eat in front of my grandparents, a more "regular" dinner with the extended family, a small gathering at a tex mex joint or chain restaurant or whatever, a fast food joint, and whatever slovenly things I do while sitting on my couch in private.
Anyone from a particularly wealthy family can probably add an additional couple contexts on the high end. Every single one of those situations has slightly different "rules" for what's acceptable.
And then there’s my favorite, the southern seafood boil etiquette.
We have a lot of dining etiquette too if you look into it. But it’s mostly forgotten and irrelevant high class behavior.
Yep. Two words:
_grape scissors_
Look here, Bridgerton: https://www.youtube.com/watch?v=NNegQyn-4N8
I mean... I've consistently seen people chewing with their mouth open, talking while chewing, biting their fork, and so many others, just in occidental places, and it didn't seem to bother anyone but me. so, why would it be different in Japan?
I see lots of people do things that are commonly written off as rude too. I don't know if there is much of a monoculture around what's rude or not, if people don't care (then is it truly rude?), or maybe the writings like this are simply outdated.
You also see plenty of americans put their elbows on the table.
The original reasons for not putting your elbows on the table (limited space, as well as some others) just don't apply anymore. There's no reason _not_ to put your elbows on the table other than "that's how it's always been done". As such, at least in my opinion, the rule no longer applies.
Until you do it on a temporary table and knock over everyone's drinks
sailors eat with their elbows on the table, to keep their fare from sliding as the boat rocks. don't look poor!
That could only work as a reason to avoid the behavior if people were familiar with sailors.
Yeah? How are you supposed to line up the sticks? And stir the soup? I think the "Mawashibashi" faux pas is to whip the soup like a madman, or to aimlessly swish it, and the translated listicle doesn't convey that.
You could surreptitiously agitate the soup as you pull out the solid contents.
Line them up by using your hands. It’s simple…
If you must mix soup, there is a spoon, or you simply bring it to your lips and it will mix as you tilt and sip from it.
My heart is lightened to learn inserting the chopsticks into your mouth to make walrus fangs is not taboo.
Don’t go to Chinese food with a drummer. It’s just maddening.
It actually is tradition
I'm betting Kuwaebashi covers that.
It actually prohibits holding the chopsticks in your mouth. You have a chopstick rest (and workarounds) for that.
Just like the next term on the list does not prohibit eating food on the bottom but rather digging into the bowl instead of eating in top down order.
When I first moved to Taiwan and was just getting a handle on Chinese, I asked a waiter "請給我一個筷子" - not yet being familiar with proper measure words.
The waiter (who had a bit of a sense of humor) brought me exactly ONE chopstick. I laughed and repeated 請給我另一個筷子 (Please give me another chopstick) and he brought out another one.
Of course later my friend told me that I should have used 雙 to indicate I wanted a "pair" of chopsticks.
> Of course later my friend told me that I should have used 雙 to indicate I wanted a "pair" of chopsticks.
That's hard to guess. There are three common measure words meaning "pair"; 副 is for "pairs" that are connected, like a "pair" of scissors in English, but 双 and 对 are basically identical in significance as far as I know.
> The waiter (who had a bit of a sense of humor) brought me exactly ONE chopstick.
Slightly unfair, since 一个筷子, beyond being semantically anomalous, is more or less ungrammatical too. If you actually wanted one chopstick, you'd say 一只筷子.
What kind of path did you take that taught you how to say 另一个 before you learned about measure words?
I think they were just poking a bit of good natured fun at me. Many foreigners new to Chinese just kind of blindly use 個 for everything when they're starting out.
> What kind of path did you take that taught you how to say 另一个 before you learned about measure words?
The self-taught kind. :)
Phew, I'm glad "inserting them into your nostrils and braying like a walrus" isn't on the list.
waruburashi
odobashi?
SNORT
Don't, you'll get chopsticks in your sinuses
I think it's number 9 in the list
sacrilegious lol
> 押し込み箸 Oshikomibashi (also known as 込み箸 komibashi) > To use the chopsticks to push food deep inside one’s mouth.
That made me chuckle
Sheeet, seen quite a few people do it (not sure if Japanese or another culture) and just ingrained it as proper (just like slurping is in Japan). Gotta rethink that, lol.
The article does a good job calling out the more serious offenses, although I’d personally argue that nigiribashi is just as bad as the other two. Most Japanese people would probably react with a bit of shock to those.
That said, chopstick etiquette is definitely evolving. Something like chobujubashi isn’t enforced as strictly anymore, especially with more awareness around left-handed users. Kaeshibashi, on the other hand, is becoming more common, and in some social circles, not doing it can actually come across as rude.
> Kaeshibashi, on the other hand, is becoming more common, and in some social circles, not doing it can actually come across as rude.
I was always under the impression this was the polite thing to do.
i think it depends on the setting, when eating with family at their house they’ve told me not to do it
Hashibashi - does this mean it's okay to place the chopsticks across the top if it's not to show you're finished? I heard that was okay as long as you align them not to point at another person (not across the table). If there's no chopstick rest I'm not sure where else you're supposed to put your chopsticks.
Also I'm not sure how you're supposed to eat e.g. fried rice without yokobashi or kakibashi.
Also! I thought kaeshibashi was a good thing. I've definitely seen people do that at parties.
I'm curious about Hashibashi as well. I've seen lots of Japanese people doing it, and now I'm worried I look like a total poser from copying them.
I think you’re supposed to eat fried rice with a spoon :)
Yokobashi bros! Fist bump.
Some of these are considered rude, but ibd I do a lot of them, anyway e.g. rubbing disposable chopsticks to remove splinters, because a chopstick splinter in the gums is miserable, and using chopsticks to cut apart food. They seem less like faux pas and more like strategies. Plus, not Japanese.
For anyone else curious after reading "-bashi" 40 times:
(Not gonna direct quote because the damn site doesn't allow copy-pasting so they don't get a link, paraphrased):
Kirai-bashi would be literally translated to "dislike-chopsticks" and means bad chopstick table-manners. Hashi is chopsticks and bashi is the voiced form of it.
So the bashi suffix/word on the end of all of these just means chopsticks it seems.
To add to this, voicing is also a way for Japanese words to become more “coherent”, the same way you write “dislike-chopsticks” as one combined noun, and not “dislike chopsticks”.
Someone downvoted this, but the poster is correct, so there was absolutely no reason for downvoting.
Rendaku, i.e. the voicing of the initial consonant, happens in the native Japanese words (i.e. not in the Japanese words of Chinese origin), in most cases when they are a part of a compound word and they are not the initial word. This serves indeed to distinguish a sequence of unrelated words from a compound word.
There are exceptions when rendaku does not happen, but typically whenever a word like hashi becomes a part of a compound word it will be voiced to -bashi.
"H" is a special case among the consonants, because in old Japanese it was pronounced as "p", which is why it is voiced as "b". Later, in initial positions the pronunciation was changed to "f" and even later the pronunciation was changed to "h". The "f" pronunciation has been retained only before "u", like in Fuji. In non initial positions, the original "p" has become later "v" and even later "w".
These pronunciation changes happened after the creation of the hiragana and katakana syllabaries, so they were not reflected in writing. The orthographic reform that was forced after WWII has brought the written form of the words closer to the pronunciation, e.g. by writing consistently "w" where it is pronounced so. Before WWII, many words written now with "-wa-" were still written with "-ha-", a spelling that has been preserved now only in the particle "wa" (like the spelling corresponding to the old pronunciation "wo" has been preserved for the particle "o").
While the Japanese orthographic reform had some positive effects, in simplifying a little the Japanese writing, it also had the effect that for someone who knows only the modern written Japanese it is difficult to read the Japanese books published before WWII, where many different kanji are used and also their hiragana transcriptions are different.
I assume that this was actually an effect intended by the American occupation forces, as a similar policy was applied by the Russians in all the territories of the Soviet Union (except the Baltic countries), where they forced the native populations to change their writing systems to the Cyrillic alphabet, in order to make difficult for the younger generations to read anything dating from before the Russian occupation.
> The "f" pronunciation has been retained only before "u", like in Fuji.
Well, there is a convention that syllables starting with h- are spelled with f- (in foreign transcription) if the following vowel is -u. There's not much difference in the pronunciation itself; maybe there was more of one when the spelling convention was set.
I was shocked to find it's a faux pas to rub disposable chopsticks to remove potential splinters. I was taught this is what you're supposed to do with disposable chopsticks.
I had a friend from Korea who thought it wasn't necessary/was improper to rub chopsticks together. This wasn't a matter of offending the restaurant, since we were eating in a university cafeteria.
I always rub mine together, but I suppose it would be interesting to know if you didn't, how often would something bad happen? Is it more likely to hurt your mouth or your fingers?
It's rude if it's a nice establishment, as it conveys your belief that the chopsticks are of low quality. So that's what you're signaling with that. If everyone already knows they are cheap (e.g. disposable), then have at it.
If a nice establishment has splintery chopsticks maybe they should look in the mirror.
I go to your house to have food. You give me a fork and knife. I go to your kitchen to wash the fork and knife for good measure.
Probably it's rude to do it automatically with every pair of disposable chopsticks and not just the crappy ones.
Why don’t they just serve proper chopsticks then instead of break apart ones? Cheapobashi - serving your customers disposable chopsticks when they’re paying for a good experience.
I once witnessed a local admonish another (younger) local for exactly that at a bar. He replied with a bratty "Not my fault they're using crappy chopsticks..."
I ate at a very nice restaurant (think The Menu) in Kagaonsen last week and the main course was served with lacquered chopsticks but another course was served with disposable chopsticks and the waiter actually broke them and rubbed them together for me. I think the social faux pas is making a show of doing it.
Perhaps they did that because they knew some people would be too polite to?
You know you're at a fancy restaurant when the waiters have an entire dish emulating what the poors are eating. Reminds me of a restaurant I used to really like in NYC called 'Peasant' :-/
I agree. I always have to do it, except at the rare restaurants. Not just splinters, but rough edges too.
right? What's the right way? I don't want splinters on the most sensitive surface in my body..
The splinters come from where they break apart and there's not really any reason to have that part of the chopsticks touching your skin.
But you move away from break apart disposable chopsticks in Japan long before you get to high etiquette dining. In my experience, basically every restaurant in Japan that isn't of, like, fast food tier, provides actual chopsticks instead of disposable ones.
I had mostly disposables but they were actually lathed wood. The crude rectangular cut chopsticks are terrible -- usually not for splinters, but they often break imperfectly, leaving you with two sticks with different lengths.
For those cheap chopsticks, I've found the best way to break them is to grasp them at the very tips, then move your two hands away from each other briskly without twisting, just straight apart. I haven't had many break badly since I started doing this.
(Mode I) So fracture mechanics does have its uses, eh?
OK, I was probably never going to visit Japan, and this convinced me the rest of the way.
Technically in the USA: It is impolite to begin eating without first washing your hands, rest your elbows on the table, chew with your mouth open, double dip in shared dishes, leave your napkin on the table, and also all sorts of rules about which spoon to use when. None of these rules are followed by your average American and nobody really cares, I imagine it's similar to these.
And that's totally fine :)
That's like avoiding the West because of fancy cutlery rules. Japanese people are not as thin-skinned as lists like these lead you to believe.
The fact that this was originally written in Japanese suggests that most Japanese people don't already know this list.
Most of these are common sense. As a tourist foreigner, you also aren't expected to know all the customs but it's appreciated when you try. The one about which direction to NOT point the chopsticks in was new to me. If you just watch what other people are doing, then try to do the same thing, you're probably on the right track.
Related to eating, one pro-tip I got from a local is that when you're ready to close your tab or get your check at a bar or restaurant, you can make a small X with your index fingers.
Really useful in a busy bar!
> Most of these are common sense.
A lot of them are not common sense at all. Even the 'serious' ones require cultural knowledge to understand. Only a subset of the rest would be un-ideal across cultures, which is what I would use to measure 'common sense'.
It's like how in some asian cultures it's rude to bring the bowl closer to you by lifting it off the table, and in others it's the opposite. And of course there's some just-so story for why, that seems to make sense if you don't know about the opposing just-so story.
Things like that aren't what I'd call common sense.
A bunch of the common sense ones, like not pointing at someone with your ustensiles, are the same in western etiquette.
It’s not western etiquette and makes no sense to me
Using your fork, knife, or spoon to point at a person is absolutely considered rude. Gesturing with utensils likewise (because you can shower others with cast off detritus.)
A quick Google search will turn up hundreds of results corroborating this.
Or just consider the “asshole dinner guest” trope that appears in so many TV shows and movies. They will always be talking too loudly and gesticulating/pointing with their cutlery.
1. I have seen Japanese people do approximately half of the things on the list.
2. The two listed as "serious" are related to Japanese funerary rites, and so are clearly culturally specific.
3. Several of the things listed are perfectly acceptable in other chopstick-using cultures. Many are also perfectly acceptable to do with a fork and/or knife in cultures that use forks and knives. I think I would go so far as to say that there is not a single thing on there for which it would be widely considered rude to do in all cultures.
> 1. I have seen Japanese people do approximately half of the things on the list.
There are people in Japan who are rude or who do not have as good manners or etiquette when they are eating alone!
If everyone followed all manners all the times they wouldn't really be encoded woould they?
The use of incense to remember ancestors was spread widely across Asia by Confucianism. Chopsticks look quite similar to incense sticks, so it makes common sense to have this tradition.
Both of the serious ones are not specific to Japan, I got told off in China for standing chopsticks up in rice. I suspect anywhere with a significant Buddhist population will have the same taboo.
> The one about which direction to NOT point the chopsticks in was new to me.
I suspect it mostly affects left handed people.
> こじ箸 Kojibashi (also known as ほじり箸 hojiribashi)
> To use the chopsticks to pick something out from near the bottom of the dish.
I think there must be some bits that are lost in translation for some of these. This makes it sound like you can't eat all of the food in a bowl with your chopsticks.
Maybe it means that you're digging up food that is under other food?
Yeah, could be - that's kind of what I mean in terms of being lost in translation. It feels like there's missing information / context in quite a few of them.
Edit: In fact I think you're completely right - "picking out" something near the bottom of the dish does suggest that.
Let me check but I think it refers to a shared dish; at an izakaiya you often order a bunch of shared food plates and then serve yourself from them.
It is definitely rude to use chopsticks that you just put in your mouth to go rooting around for something in those. You are supposed to take from the top and ideally turn them around using the back end. Some people frown on using the back ends however as it may have been touched by your hand...
Edit add: It means to dig food out, either from your own dish or a shared one. Like mixing the food up to look for something you like in it.
返し箸 Kaeshibashi (also known as 逆さ箸 sakasabashi)
To turn the chopsticks around when serving food so that the tips of the chopsticks that have touched one’s mouth do not touch the food.
I think just written in an ambiguous way: "dish" here refers to the food contained in the vessel and not the vessel itself.
It's like core-ing out the goody bits from an otherwise bland pint of ice cream. Who would ever do such a disgusting and selfish thing? :-0
Kinda sad for me to know this because one of my favorite things about chopsticks is their precision. I can pick exactly the piece of food I feel like eating in the next moment. This makes it sound like I'm not supposed to be picky.
It makes more sense in the context of:
> 移り箸 Utsuribashi (also known as 渡り箸 wataribashi)
> To keep putting the chopsticks into the same side dishes. It is proper etiquette to first eat rice, move on to eat from a side dish, eat rice again, and then eat from a different side dish.
More about politeness to other guests in the context of a shared meal than being picky (and probably also with some similar logic to the TCM theories of how and what to eat, and maybe giving face to the host).
Some of these sound just as made-up as a lot of Western dining "rules." Maybe someone more familiar with the culture can say whether or not these are true faux pas in an everyday ramen shop or similar.
No one is going to get mad at you for violating these, but they will judge you. If you're trying to get along with a person from a proper Japanese family, you'll fail unless you know all of these and more. For example, placing bowls/plates on the table too hard, or not trying hard enough to pay the bill, not serving others, pouring your own drink...the list goes on and on. Most people think these things are silly, but some absolutely do not and will treat you accordingly if you're making these mistakes. Whether or not you care is up to you and the situation. This is all also true in almost every other culture, by the way.
They’re not fake but some are not followed by everyone outside of formal situations
I always do the splinter thing. I thought that was normal. If the place has disposable chopsticks it isn't the sort of place etiquette matters is it?
Even expensive restaurants in Japan use disposable chopsticks. And you only get splinters on your chopsticks because you're rubbing them in your hands and making pieces break off.
In all my decades of using chopsticks, I've never had a splinter poke me. But I've seen people rub their chopsticks then complain about splinters.
I was really confused by this because I've spent about 6 months of my life in Tokyo and got very very very few disposable chopsticks at restaurants a tier above, like, shokken ramen shops.
But the internet informs me that the composite chopsticks that I am used to seeing went away during covid and now disposable wooden chopsticks are the norm.
I don't exactly know the system for which restaurants pull out of the disposable chopsticks but I think that for example "normal" tempura, katsudon, or like soba restaurants will tend to be those.
I almost associate the cheapo reusable plastic chopsticks with some food courts or Matsuya at this point.
There are the ones that are partly rounded and only attached for a cm or so at the top. They are fine. Then there are the square ones that are attached for half or more of the length and don't always break apart cleanly. They have never poked me, but they have shed bits into my food before that I had to pick out. I will stop cleaning up the ones that don't actually need it. I didn't realize it was offensive.
he he... is that the equivalent of when I was a kid we differentiated by "drive-in", "paper-napkin restaurant" and "cloth-napkin restaurant" in order of how much trouble you would be in if you embarrassed your parents.
Fairly much common sense advice, with some cultural taboos like resting chopsticks pointing to the right.
I have always been a little embarrassed by my own use of chopsticks. When I was three or four years old a waitress in a Chinese restaurant helped me figure out a way to hold them that worked for me. Long story short, I am in my 70s and I have very effectively been getting food efficiently into my mouth with chopsticks my whole life - with horrible style.
The chopstick against the knuckle doesn’t work for me I use the fingertip.
Would it not have been easier to just write down what is actually "allowed" :D
Couple of funeral related ones, couple of odd customs, and the rest are "imagine what an overbearing parent would say to their 6 yo using chopsticks"
> To turn the chopsticks around when serving food so that the tips of the chopsticks that have touched one’s mouth do not touch the food.
Huh, this is something that I did consistently, believing it to be good etiquette.
Somewhere on the page they mentioned that there are separate serving chopsticks. Turning the eating chopsticks around is probably more normal when there aren't separate ones.
> I don't know about Japan
It is definitely not appropriate. If you break the chop sticks and use them correctly your fingers will never touch the surface where there are splinters.
Sandpaper and dremel aren't on the forbidden list yet.
I don't often bring sandpaper or dremel tools to a restaurant.
Well, that's just against traditions.
Does it bother anyone else when people use their teeth to scrape food off a metal utensil (rather than lips, or teeth to food)? I wish English had a specific word for that affront.
I'm so glad I'm not the only one who gets annoyed by this.
I was once at a table with someone who was eating tomato soup by putting the spoon into their mouth, bitting it, and then pulling the spoon out. I was losing my mind listening to it.
Dip, ting, dip, ting. Dip, OUCH!.
They chipped their tooth. They chipped a tooth eating tomato soup.
Biting a fork is a huge pet peeve of mine.
Cringe?
I once see someone's chopsticks taken away from them and replaced with a knife and fork. I've always wondered what they did wrong. Now I see they probably covered half this list. Haha
Related? https://www.nippon.com/en/japan-data/h02713/japan-ranks-last...
I am a yokobashi offender.
How rude is it? When the food is not well prepared for chopsticks it’s really useful. But I do see why it’s rude, because it does imply that the food is not quite right. The Chinese restaurants in my country seem to have a problem making properly sticky rice.
Always interesting to see the analogs of island vs continental culture when comparing UK <-> America and Japan <-> China. Seems like islanders, due to their reliance on trade, naturally get specialized and autistic about their craft so they can have a comparative advantage, and their obsessions carry over into stuffy traditional practices.
>Always interesting to see the analogs of island vs continental culture when comparing UK <-> America and Japan <-> China.
when America was settled/founded by Britains, etiquette had not been standardized in GB either so the differences are due to parallel development, not island vs continent. That probably holds even more for differences between Japan and China.
I counter with the American swap-the-fork-hand-after-you-cut thing. Diabolical.
As an American, I don't think I have ever seen anyone do this.
It's like you've never met someone who's left handed
As another American, I submit you really haven't been paying attention.
Really? You hold the fork with your dominant hand, and cut with your non-dominant hand?
Yes. For the record, Americans also don't wear their shoes indoors, except for maybe some people in extremely dry climates.
Don't all younger Americans do this? Cutting food and pushing it onto the fork requires less dexterity than conveying it to one's mouth. I know Boomers who put down their knives after each cut (never using them to push) and swap their fork around before using it tines-down, and I think it's more comically affected than the tea–pinky thing.
You're not supposed to use the fork like a shovel, is the thing. The tines are to skewer the food, which is why tines-down makes sense. Otherwise, why not a spoon?
Also, the at-distance interaction between two tools requires much more dexterity than making your hand meet your mouth. The latter you should be able to do with your eyes closed.
If I were eating a stereotypical British meal – say: meat, potatoes, and peas – I would use the fork as a "shovel" for the peas: guide the peas onto the fork with a knife, then raise and eat from the fork.
I wouldn't switch from a fork to a spoon to eat the peas.
Other vegetables are available. I'm not judging.
> I would use the fork as a "shovel" for the peas
Well I don't personally mind, but this would be seen as poor form in the sense of the original article. You're 'supposed' to kind of spear them onto the end of the tines using the knife.
Also, with the scoop method, if the peas are hard enough, I would think they're at great risk of rolling around and off the fork. If I were going scoop style, I'd have to mash or at least flatten them a little first to prevent this.
No wonder robotics is hard.
Really? You don't know any Naval Academy graduates then.
It's considered polite in American culture.
That’s just mental. Does my head in when I see it.
American raised by a Brit here, and I was literally just doing this during lunch out. I consider the upside down fork just plain torture.
Would you mind sharing your insight? I'd be interested to hear!
What stuffy traditional practices does the UK have?
I did this once and was scolded by my date:
!!! (Serious) To stand chopsticks upright in a bowl of rice. This is taboo, as it is the way rice is presented as a Buddhist funeral offering.
It would also be completely inappropriate if you did that with a fork or a knife.
This would make a great poster to give to our local sushi bar chef/friend.
edit: Gemini makes great infographics https://imgur.com/a/V2D9VlM
Except a bunch of those diagrams are showing the wrong thing, but yeah, other than that it's good.
Are these real or nonsensical ones like crossing the fork and knife on your plate means you didn’t enjoy it
> Kuwaebashi - To take the tips of the chopsticks in one’s mouth.
Does it mean without food?
Chobukubashi would make being left-handed decidedly annoying.
On the other hand (so to speak), European style (fork stays in left hand) is great for left-handers.
What a coincidence... I was just in my backyard shed playing with my robot chopstick. https://youtu.be/BhBXliscj0I
This raises the question of what are the funeral rites.
They piece through the ashes of a cremation and pass them between each other?
I know the modern style of conveyor belt cremation is a bit impersonal.
It’ll take me a while to process this.
> 移り箸 Utsuribashi (also known as 渡り箸 wataribashi)
> To keep putting the chopsticks into the same side dishes. It is proper etiquette to first eat rice, move on to eat from a side dish, eat rice again, and then eat from a different side dish.
So keto itself is a faux pas?
> 返し箸 Kaeshibashi (also known as 逆さ箸 sakasabashi)
> To turn the chopsticks around when serving food so that the tips of the chopsticks that have touched one’s mouth do not touch the food.
Ewww. I’d rather be rude than share germs.
>> To turn the chopsticks around when serving food so that the tips of the chopsticks that have touched one’s mouth do not touch the food.
> Ewww. I’d rather be rude than share germs.
I think this means you should use something other than your chopsticks to share food, and not just assume that "the back of my chopsticks are germ-free, I'll use that"
You will quickly learn the first one because if you keep eating the delicious side dishes you will be only left with large amounts of bland rice to eat last.
It would be pretty irritating if someone in your dinner party ate the lion's share of the more flavorful food and left the rice for everyone else.
> if you keep eating the delicious side dishes you will be only left with large amounts of bland rice to eat last.
At a Chinese restaurant, you're not given more than a small bowl of rice anyway. There is no way to "be left with large amounts".
Keto diet doesn’t exist in Japanese cuisine. If you’re going to a keto friendly place, it’s something trendy and contemporary so this traditional advice obviously doesn’t apply. It is not a faux-pas to eat non traditional / non Japanese cuisine.
Keto diet doesn’t exist in western cuisine either. It’s a niche thing in both places, and both places have specific single dishes without carbs.
Fascinating culture and raises numerous questions arising from my subsequent confusion:
1. > 返し箸 Kaeshibashi (also known as 逆さ箸 sakasabashi)
> To turn the chopsticks around when serving food so that the tips of the chopsticks that have touched one’s mouth do not touch the food.
Does this mean it is preferable to use the tips that may have touched mouth to then serve more food? Or is this considered fine because it's also taboo to touch the tips to your mouth? (which only a BARBARIAN would do!)
2. > こすり箸 Kosuribashi
> To rub waribashi (disposable chopsticks) together to remove splinters.
Just proceed to eat some splinters, then? What is the good etiquette way to handle low quality el-cheapo chopsticks?
---
I have been guilty of the above as well as:
Chigiribashi - Hold one chopstick in each hand and use them like a knife and fork to tear or cut food into smaller pieces.
Soroebashi - Hold chopsticks together and tap them on a dish or the top of the table to align the tips.
Namidabashi - Allow sauce or soup to drip from the tips of the chopsticks when eating. Namida means “tears.”
Nigiribashi - Grip both chopsticks in a fist.
Neburibashi - Lick the chopsticks.
Hashibashi - Place the chopsticks like a bridge across the top of a dish to show one is finished. Chopsticks should be placed on the hashioki (chopstick rest).
Furibashi - Shake off soup, sauce, or small bits of food from the tips of the chopsticks.
Mogibashi - Bite off and eat grains of rice that are stuck to the chopsticks.
Yokobashi - Line the chopsticks up together and use them like a spoon to scoop up food.
.. growing up my mom used to say, "What are you, raised by wolves!?" .. apparently, yes!
> Kaeshibashi
The preference is to use a separate pair of communal chopsticks that is not used directly for eating.
> Kosuribashi
I have heard that this one is because it's considered to be an insult implying that the chopsticks are low-quality. (That said, if your chopsticks are indeed low-quality, then avoiding splinters is probably preferable to then visibly plucking splinters out of your fingers.)
> Just proceed to eat some splinters, then? What is the good etiquette way to handle low quality el-cheapo chopsticks?
Well first of all the chopsticks are joined at the non-eating end, typically. So the splinters would be bothering your fingers more than anything.
It's rude because it insults the host, in a way. Anywhere that would care about you doing it should not be giving you the cheap chopsticks in the first place. If you're in a place that gives you them, they probably don't care about you doing it.
There are steel chopsticks (though not really common <-- only in Korea).
The metal chopsticks are pretty much only get used in Korea. The shape and material of the chopsticks varies by country so you can make a good guess as to where someone is from based on which chopsticks they use.
The disposable wooden chopsticks in Japan don’t splinter (they’re higher quality and cost more than the ones we have in the US).
That’s why you don’t need to rub to get rid of splinters.
The disposable wooden chopsticks in Japan don’t splinter
If that was always true, there wouldn't be a word for it.
I've been given some pretty gnarly chopsticks at roadside places outside the main metropolitan areas.
Well that certainly depends on the establishment. I’ve picked out plenty of splinters here in Japan.
I think it's important to point out that these are good manners for eating with Japanese people, not good manners for eating with chopsticks. There is no requirement to emulate Japanese eating manners if you're not in Japan and not anywhere near a person raised in Japanese cultur. There are other cultures that use chopsticks that do not necessarily have these manners.
This is definitely true - but some of these are fairly universal, or at least that is my understanding. I believe the 'no sticking chopsticks upright in rice' one is shared between Japan, Korea, China, etc. for example - it looks like funerary incense/joss sticks in all three due to the shared aspects of their cultures, for example.
Highly instructive, and some quite surprising to me as a gaijin.
> To take the tips of the chopsticks in one’s mouth.
Sometimes I'm having a hard time avoiding that. Apparently I need more practice.
I think that one refers to doing so when there is no food on the chopsticks. Picture tapping the chopsticks against your lips to show you’re thinking, if conversing while eating. The overarching rule being that you should put the chopsticks down whenever you’re not in the middle of picking up/moving food with them.
(Unless you want to come off as imitating a Rakugo storyteller. If you do, then go ahead and use them as a talking prop. But maybe make it clear that you’re not eating with those ones, so people don’t worry you’ll flick sauce at them!)
Glad to know I haven’t picked up any seriously bad habits, but how the heck do you keep the chopsticks aligned without tapping them somewhere?
Most of these seem related to health/sanitary practices/being considerate more than anything. Just avoiding contaminating what others are going to eat with your own utensils is an easy way to describe several of them.
You can just slide them with your fingers, even one handed, and it's not like they need to be perfectly aligned.
But, yeah, I tap them to align them all the time, have seen Japanese people do it day in and day out. I've even done it in some fine dining places in Japan. No one yelled at me, but I am a gaijin, so...
Some of these I’ve been told are taboos in the opposite way. For example, the one about serving or taking food from the opposite end of the chopsticks, I was told, is polite. But here they say it is taboo. Maybe they meant it’s taboo not to do that?
Yes, it’s weirdly ambiguous. But even that is performative, as you’re still using an unsanitary part - the part that has touched your hand vs the part that has touched your lips.
Yeah, definitely not the "straight in" one...
I married an Asian woman I met at work. Our boss called me in to ask if I was serious about marrying her and I said yes. He asked if I wanted any advice and I sincerely answered that I did. Our marriage was necessarily disruptive because it meant that she would also defect. That would cause problems up and down the management chain. His advice was for me to learn how to use chopsticks. that’s it. Nothing else.
I spent months learning how to use them properly in secret and finally deployed my skills when I thought I was pretty good. She didn’t notice. I then realized she almost always used a fork. In high school and college their meals were always served hastily and the students always brought a fork or spoon. they would eat standing up and had maybe five minutes to get the job done. No time for chopsticks.
When her parents came out to visit us after we got married I frantically asked her advice about good chopstick etiquette. I very much did not wish to cause her to lose face. She didn’t give a flying fuck. I honestly think I married one of the freest spirits in Asia, which is not necessarily a compliment.
She said I was doing fine and literally refused to give me any feedback at all, incorrectly claiming she wasn’t even that good. In fact, I think she only started to resume using chopsticks because I ended up finding them useful and now far prefer them to silverware.
I ended up having to learn most of the customs by watching people in restaurants. Just learning how to set them down right took additional months because I noticed far too late that they set their chopsticks down in a sort of V shape which is much harder than one might expect. Also, I am left-handed, but taught myself to do it right handed on the theory of that would also help me not lose face in front of the in-laws. It turns out they are also highly unconventional and probably didn’t care about my chopstick use one way or the other.
When we had kids, I would learn that Asian children who don’t learn to use chopsticks represent another way to lose face. It results in titanic power struggles within the family and makes everyone miserable. It’s a little like forcing kids here in the USA to eat their vegetables. By this time I had learned of her disinterest, so neither of us bothered to teach them. All of our children naturally picked it up with no apparent effort, including one who is very severely developmentally disabled.
I feel like a lot of this is culture and class specific. I can't speak for Japan, but in China there are at least as many different levels of chopstick-using skill as anywhere in the west. Kids and elderly who can't pick up a peanut or a cherry tomato, people who find it entirely unproblematic to stab a slippery dumpling, people who think it's stupid to waste time trying to get fried rice into your mouth with chopsticks and just grab a spoon instead, people who dredge their way through the hotpot to find the treat they're looking for...
I often get the sense that foreigners getting stressed about (or feeling pride in) how well they use chopsticks is a weird kind of orientalism. Because, like, who cares if someone shows up in a western restaurant and uses a spoon instead of knife to saw through something, or grabs a big hunk with a fork and takes a bite, leaving the rest on the fork? Maybe you wouldn't do it if you were having dinner with the queen, but any other context nobody cares. I'm sure parents still try to teach their kids to eat polite way, and maybe even feel a bit embarrassed if their kids show themselves to be less well-behaved than the neighbors', but that's a universal thing so, eh.
lol describing me as an Orientalist will amuse my family to no end but you made some cogent observations. All I can say is: face is a big thing in China. I respect my in-laws hugely. I did not want them to lose face nor to be made to feel uncomfortable on my behalf if I could help it. As far as I can tell Orientalism and pride had nothing to do with it. Or maybe you’re right and I am a deeply closeted chiaboo. I’ll watch some anime or whatever and get right back to you.
Sorry, that wasn't really what I was getting at.
The thing I find interesting with orientalism is that it has a mirror in chauvinism from the other direction, both sides reinforcing the idea that there is something special about the cultural norms of people from East Asia in particular. It's almost as if there is a deliberate effort to reify cultural differences in a way that feels counterproductive.
I think these forces are especially noticeable living as a migrant to this part of the world, in that you sometimes find people gushing over you for being able to use what is actually a pretty unremarkable set of utensils or occasionally shitting on you for not knowing an obscure bit of etiquette that locals rarely perform. Either way it's just another form of the "western people like this, Chinese people like that" discourse which at best is vapid and at worst straight-up racist. I don't think it really helps to build a common sense of humanity.
Anyway, I feel like this kind of article is representative of the problem, in that it serves to create anxiety that there is some secret etiquette that must be performed in order to not be seen as an uncultured barbarian. Again, I have no experience with Japan so maybe they really are just That Damn Serious about how they use their chopsticks, but I doubt it. At least for me it was quite reassuring to find that - outside of the folks who really did hold chauvinist and/or racist views - most people in China cared no more about how I ate than how anyone else ate, and that the range of what was socially acceptable eating for all people was wide enough to make it clear that these sorts of articles tend to be either deliberately divisive or out-of-touch.
> it was quite reassuring to find that - outside of the folks who really did hold chauvinist and/or racist views - most people in China cared no more about how I ate than how anyone else ate
OK I agree completely. You will see atrocious manners in an average bar there. But my in-laws are brilliant scientists and thoughtful, gracious people. My mother in law is my hero. If I can reduce any friction in her life I will. Likewise when they visited us they were always closely observant of my behavior.
I think some of what you are characterizing as chauvinism or Orientalism is what I view as courtesy? I could very well be wrong on that one or misinterpreting you.
You’re both making valid and sincere points.
I think the confusion may be in a situation (regardless of culture) where one knows that a loved one’s family has a high regard for courtesy and manners, and you’re willing and eager to please them, sometimes this desire could be mistaken by others for an obsession or “reification” of the specific culture of the family.
I have enjoyed the politeness of the comments from you both and appreciate your courtesy!
I have always wondered when I used the pair of chopsticks to push food on my fork, if there was a name for my type.
Did you also play Thrice today? (This was one of the daily questions.)
I love how they have words for the different kinds of rule breaking. Truly civilized people.
More like oppressed people by all those bs rules.
The only thing being “oppressed” are people’s animal instincts to be disorderly.
There's a fine line between making ppl civilized and fascism-like level of control. And I believe Japan errs on the other side too much with their ridiculous number of such rules in all areas of life. Even though I recently visited Japan, I can't really speak to how happy they are, but the stereotype is that they are not the happiest ppl out there. I believe their obedience to all such societal rules has a role in it.
> To place one’s mouth against the side of a dish and push food in with the chopsticks.
I've seen people eat noodles and broth (e.g., ramen) like that a million times? What am I missing? How do you properly eat noodles and broth?
It's not a taboo, it's just not considered good manners in formal contexts.
But it's fast and efficient, which is why people do it anyway.
So how does one eat ramen-like dishes in formal contexts?
They don't. Ramen is a poor-persons-food and probably not being served at formal banquets.
Slurp the noodles and drink the broth?
That taboo is simply wrong in many contexts. Watch Tampopo after reading this and it can correct for a lot.
I lived in Japan for nearly 6 years and found that concern for faux pas such as these for hashi (chopsticks) are way way overblown. I used at least one thousand disposable pairs of chopsticks in Japan and never had the desire to smooth them -- they are higher quality than Panda Express offerings. I knew about this "taboo" prior to arrival and it was simply irrelevant. Avoid the obvious symbolic references to makura gohan (bowl of rice offering to the deceased) at the end of your meal and you are probably golden. If you have kids in Japan, gaijin passing food with chopsticks to their children in a restaurant is going to be seen in a neutral or even sympathetic light. The Japanese may silently judge but they rarely sneer or harass. If you spend a lot of time with modern Japanese families you might be surprised to discover Western stereotypes of Japanese taboos are sometimes outdated and even incorrect. They are very aware that foreigners will not understand all of their customs, and many of those customs have decreasing importance as their culture evolves.
Passing food by placing it directly on someone else's plate or bowl is fine. The taboo is specifically about two people holding onto the same thing at the same tine with chopsticks, the way cremated bone fragments are placed into the urn at kotsuage.
Other than that, I agree. It's kind of like trying to apply Emily Post's etiquette to TV dinners: many of these "rules" would be viewed as prissy by Japanese and some (eg. giving your miso soup a swirl with your chopsticks before drinking) are very, very commonly ignored.
>holding onto the same thing at the same tine
i see what you did there
The main one for me is not putting your chopsticks on top of the bowl rim or putting the chopsticks sticking up from the rice. Those are both intuitive natural actions for me. In the US I rarely see chopstick rests so I'm always wonderting what to do with them when I'm not using them.
I'm curious for a native's opinion on how important these are. The etiquette I was taught growing up in the US is a mix of:
Of these several dozen "rules" for chopsticks, how many actually fall into the last category of things that actually matter?Native here. I'd say only about 6 out of the 47 listed actually matter (Awasebashi, Urabashi, Kamibashi, Jikabashi, Tatebashi, and Neburibashi).
Most of these are only for formal settings. Honestly, I haven't even heard of some of them. Aside from Tatebashi (sticking chopsticks in rice), they’re mostly avoided for hygiene reasons. As for Nigiribashi (clutching them in a fist), it just looks a bit strange for an adult to do.
People told me to avoid placing chopsticks upwards in a bowl before I even went to Japan so that is the only one I’d keep in mind.
Given how many of these are clever tricks that I learned from seeing Japanese people eat, like aligning the chopsticks quickly in a plate or cleaning waribashi from splinters by rubbing them together, I’d not take all of these seriously, but it’s cool to know nonetheless.
I also understand that in the US it is the etiquette to cut your food up all at once, and then put the knife down, and then move your fork to your right hand, and then eat all the pieces using just the fork.
Honestly, I don't even really see 'don't touch shared food with used silverware' followed if a place doesn't provide specific serving utensils.
Yeah it's a pretty flexible rule, but it's at least something to think about, unlike a lot of other "rules" that you're allowed to completely disregard for your entire life. I probably was too strict in describing that last bullet point.
This is why Japan is not having kids. They are more worried about rules to make everyone’s life miserable.
Sure, and American table manners are the cause of rising fascism, there's a whole Wikipedia article on all their rules. [1] They're more worried about elbows on the table than the increase in authoritarianism.
See, I can make up dumb shit too.
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Table_manners_in_North_America
Both of you are now eligible for sociology PhDs. Congratulations, doctors, on having defended your theses.
Holy cow! I thought there was going to be a list of 8 of them... There's like 40!
And I thought the Inuit had a lot of words for snow.
I wonder how many of these words a typical Japanese person can list off the top of their head.
My partner and I share everything we eat. I think we have passed food between chopsticks before. What's the "proper" way to do this? Just reach in to the other bowl?
Also wondering how many of these apply in a Chinese setting or any other chopstick culture. Are there a different set of taboos?
is there a word for using them as hairsticks?
"kawai"
> こすり箸 Kosuribashi
> To rub waribashi (disposable chopsticks) together to remove splinters.
Stopped reading there. If you're handing me crappy chopsticks to eat with I am rubbing them together first.
Exactly, too many times have i heard from some snob not to rub them, who later had to pull a splinter out of their finger.
Namidabashi and Furibashi seem like a contradiction
If they serve me slop with only a few good bits, I'm doing saguribashi.
as a lifelong chopstick user, this article is for one of those fault finding crazies.
hold the chopstick however you like. so long as you don’t drop things unintentionally it’s fine.
So it's the age of AI. And this seems like a great new benchmark! Lots of text, structured but each item a separate "task". Each thing requiring its own new image + textual representation.
I copy + pasted the whole article (minus the few included images) and added this prompt in Gemini 3 Pro:
> Take each of the following and add an image representing the act being described. The image should be very basic. Think of signs in buildings - exit signs, bathroom door signs, no smoking signs, etc. That style of simplicity. Just simple, flat, elegant vector graphic lines for the chopsticks, hands, bowls, etc.
Google Gemini output: https://gemini.google.com/share/11df1bc53e3d
I think this is pretty dang good for a one-shot run. I also ran this through Claude Opus 4.6 Extended (doesn't generate images directly, so it made an HTML page and some vector icons). Not as good as Gemini IMO. See here if curious: https://claude.ai/public/artifacts/8b6589b3-4da4-4fd5-b862-c...
Anyone able to do this better with a different prompt or model (or both)?
Nice that you discovered LLM, welcome.
But next time, keep your findings for a thread related to the topic of LLM wonders, not when it's unrelated, such as chopsticks.